Текст и перевод песни 陳亞蘭 - 拖擱再擱
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
拖擱再擱
Putting it on Hold Again and Again
無火的路燈
為何失去光明
A
dark
street
lamp,
why
has
it
lost
its
light?
莫非是
風雨太無情
Could
it
be
the
wind
and
rain
were
too
harsh?
等待到三更
擱半暝後
天色已經黑歸邊
Waiting
until
the
third
watch,
and
half
a
night
later
the
sky
was
already
dark
again.
雨水叫門的聲
鼻頭酸酸的聲
The
sound
of
the
rain
at
the
door,
the
sound
of
my
nose
feeling
sour.
突然間
我啊攏無心晟
All
of
a
sudden,
all
the
willpower
has
gone
from
me.
卡一通電話
飯擱來煮過
繼續甲你作夥
One
more
phone
call,
the
meal
has
to
be
cooked
again,
and
I'll
keep
you
company.
兩人的心
已經拖擱再拖
親像海邊的砂
Our
hearts
have
been
putting
it
on
hold
again
and
again,
like
the
sand
by
the
sea.
緊早慢會散
為何欲咒詛
一生攏黏相偎
Sooner
or
later
it
will
disperse,
so
why
would
I
curse
us
to
be
glued
together
for
life?
兩人的心
袂凍拖擱再拖
等你等到會寒
Our
hearts
can't
put
it
on
hold
again
and
again.
Waiting
for
you
will
make
me
cold.
今夜的我
傷心無人伴
我甲你斷了這條線
Tonight
I'm
heartbroken
and
alone,
I'll
cut
this
line
with
you.
無火的路燈
為何失去光明
A
dark
street
lamp,
why
has
it
lost
its
light?
莫非是
風雨太無情
Could
it
be
the
wind
and
rain
were
too
harsh?
等待到三更
擱半暝後
天色已經黑歸邊
Waiting
until
the
third
watch,
and
half
a
night
later
the
sky
was
already
dark
again.
雨水叫門的聲
鼻頭酸酸的聲
The
sound
of
the
rain
at
the
door,
the
sound
of
my
nose
feeling
sour.
突然間
我啊攏無心晟
All
of
a
sudden,
all
the
willpower
has
gone
from
me.
卡一通電話
飯擱來煮過
繼續甲你作夥
One
more
phone
call,
the
meal
has
to
be
cooked
again,
and
I'll
keep
you
company.
兩人的心
已經拖擱再拖
親像海邊的砂
Our
hearts
have
been
putting
it
on
hold
again
and
again,
like
the
sand
by
the
sea.
緊早慢會散
為何欲咒詛
一生攏黏相偎
Sooner
or
later
it
will
disperse,
so
why
would
I
curse
us
to
be
glued
together
for
life?
兩人的心
袂凍拖擱再拖
等你等到會寒
Our
hearts
can't
put
it
on
hold
again
and
again.
Waiting
for
you
will
make
me
cold.
今夜的我
傷心無人伴
我甲你斷了這條線
Tonight
I'm
heartbroken
and
alone,
I'll
cut
this
line
with
you.
兩人的心
已經拖擱再拖
親像海邊的砂
Our
hearts
have
been
putting
it
on
hold
again
and
again,
like
the
sand
by
the
sea.
緊早慢會散
為何欲咒詛
一生攏黏相偎
Sooner
or
later
it
will
disperse,
so
why
would
I
curse
us
to
be
glued
together
for
life?
兩人的心
袂凍拖擱再拖
等你等到會寒
Our
hearts
can't
put
it
on
hold
again
and
again.
Waiting
for
you
will
make
me
cold.
今夜的我
傷心無人伴
我甲你斷了這條線
Tonight
I'm
heartbroken
and
alone,
I'll
cut
this
line
with
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Qiu Li Lin, Mei Ling Xiong
Альбом
無情人有情天
дата релиза
01-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.