Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
放阮一個人
Du lässt mich allein
無情風雨潑樓窗
又擱懷念那一晚
Gefühlloser
Wind
und
Regen
peitschen
ans
Fenster,
und
ich
denke
wieder
an
jene
Nacht.
希望你會知甘願為你忍耐
Ich
hoffe,
du
weißt,
ich
bin
bereit,
für
dich
zu
leiden.
時間一站過一站
起落完全不由人
Die
Zeit
vergeht,
Station
für
Station,
das
Auf
und
Ab
liegt
nicht
in
unserer
Hand.
啥咪輕重多少美夢甘是空
Was
ist
schon
wichtig,
wie
viele
schöne
Träume
sind
vielleicht
nur
Illusion?
你放阮一個人
茫茫的世間
Du
lässt
mich
allein
in
dieser
weiten
Welt.
對你的思念聲聲怨
Meine
Sehnsucht
nach
dir
klagt
laut.
你放阮一個人
找沒人疼痛
Du
lässt
mich
allein,
ich
finde
niemanden,
der
mich
liebt.
早日回來給阮擱再
見到你的人
Komm
bald
zurück
zu
mir,
damit
ich
dich
wiedersehen
kann.
堅心等待你的人
不管痛苦千斤重
Ich
warte
entschlossen
auf
dich,
egal
wie
schwer
das
Leid
wiegt.
因為你是我寄望一生的夢
Denn
du
bist
meine
Hoffnung,
mein
Lebenstraum.
無奈命運創治人
花開花謝有後冬
Aber
das
Schicksal
spielt
uns
übel
mit,
die
Blumen
blühen
und
verwelken,
es
gibt
einen
nächsten
Frühling.
啥咪期待多少悲哀放心內
Welche
Erwartungen,
wie
viel
Trauer
trage
ich
in
meinem
Herzen?
你放阮一個人
茫茫的世間
Du
lässt
mich
allein
in
dieser
weiten
Welt.
對你的思念聲聲怨
Meine
Sehnsucht
nach
dir
klagt
laut.
你放阮一個人
找沒人疼痛
Du
lässt
mich
allein,
ich
finde
niemanden,
der
mich
liebt.
早日回來給阮擱再
見到你的人
Komm
bald
zurück
zu
mir,
damit
ich
dich
wiedersehen
kann.
你放阮一個人
茫茫的世間
Du
lässt
mich
allein
in
dieser
weiten
Welt.
對你的思念聲聲怨
Meine
Sehnsucht
nach
dir
klagt
laut.
你放阮一個人
找沒人疼痛
Du
lässt
mich
allein,
ich
finde
niemanden,
der
mich
liebt.
早日回來給阮擱再
見到你的人
Komm
bald
zurück
zu
mir,
damit
ich
dich
wiedersehen
kann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wen Cong Luo, Jin Xing Chen
Альбом
放阮一個人
дата релиза
30-09-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.