陳偉霆 - Play Girl - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 陳偉霆 - Play Girl




Play Girl
Распутная девчонка
Play Girl 你最愛化妝
Распутная девчонка, ты так любишь краситься,
Play Girl 誰能馴服最耐
Распутная девчонка, кто же тебя сможет приручить?
Play Girl 引誘我救災
Распутная девчонка, ты манишь меня, зовёшь на помощь,
Play Girl 完全無懼意外
Распутная девчонка, совершенно не боишься последствий.
沉迷著女神 自問並沒有運
Одержимый богиней, спрашиваю себя, где моя удача?
朦朧是眼神 望望震撼 (聽覺也變笨)
Твой взгляд туманен, один твой взгляд и я в шоке (слух отказывает),
猶如大氣層 令大地也密運
Словно атмосфера, окутываешь землю густым туманом,
留情在每人 裝出假信任
Ты ко всем добра, но это лишь маска доверия.
控制著氣侯 看似負責任
Управляешь погодой, словно несёшь ответственность,
解開了心癮 攻陷世人
Разжигаешь во мне пожар, покоряешь всех вокруг.
試愛極誘人 要愛又要恨
Опасная любовь, манящая, желанная, но ненавистная,
彷彿中魔咒 興奮地行近
Словно под чарами, я в возбуждении приближаюсь.
青春的身軀 基因 讓慾望變壞
Юное тело, гены, разжигающие твои желания,
閃爍的肌膚 觸摸 使心魔變大 (完全地變大)
Сверкающая кожа, стоит прикоснуться и мой внутренний демон просыпается (полностью просыпается),
天天 不需歸家 街邊 壞斗壞 (迷迷地撒賴)
Каждый день ты пропадаешь на улицах, играя по-крупному (упиваясь вседозволенностью),
衣衫不公整 低V 花心的女孩 (太開懷) (從來未戰敗)
Небрежная одежда, глубокое декольте ты ветреная девчонка (слишком счастливая), (ещё ни разу не знавшая поражения).
Play Girl 你摰友太多
Распутная девчонка, у тебя слишком много друзей,
Play Girl 男孩排著接待
Распутная девчонка, парни выстраиваются в очередь,
Play Girl 哪會怕劫災
Распутная девчонка, ты не боишься катастрофы,
Play Girl 談情從沒障礙
Распутная девчонка, для тебя нет преград в любви.
隨時落重藥 越落毒越雀躍
Ты готова на всё, чем опаснее игра, тем больше азарта,
行為沒正常 玩弄炸藥
Твоё поведение ненормальное, ты играешь с огнём,
淪為玩偶人 亂事就似自虐
Превращаешься в марионетку, chaos твоя стихия,
逃離著太陽 天光不見亮
Ты бежишь от солнца, не видишь рассвета.
控制著氣侯 看似負責任
Управляешь погодой, словно несёшь ответственность,
解開了心癮 攻陷世人
Разжигаешь во мне пожар, покоряешь всех вокруг.
試愛極誘人 要愛又要恨
Опасная любовь, манящая, желанная, но ненавистная,
彷彿中魔咒 興奮地行近
Словно под чарами, я в возбуждении приближаюсь.
青春的身軀 基因 讓慾望變壞
Юное тело, гены, разжигающие твои желания,
閃爍的肌膚 觸摸 使心魔變大 (完全地變大)
Сверкающая кожа, стоит прикоснуться и мой внутренний демон просыпается (полностью просыпается),
天天 不需歸家 街邊 壞斗壞 (迷迷地撒賴)
Каждый день ты пропадаешь на улицах, играя по-крупному (упиваясь вседозволенностью),
衣衫不公整 低V 花心的女孩 (太開懷) (從來未戰敗)
Небрежная одежда, глубокое декольте ты ветреная девчонка (слишком счастливая), (ещё ни разу не знавшая поражения).
你似太寂寞 (黑暗的街角)
Ты словно очень одинока темном углу улицы),
趺痛也不慌 (怕凍至更加hot)
Падая, ты не чувствуешь боли (холод делает тебя ещё горячее).
青春的身軀 基因 讓慾望變壞
Юное тело, гены, разжигающие твои желания,
閃爍的肌膚 觸摸 使心魔變大 (完全地變大)
Сверкающая кожа, стоит прикоснуться и мой внутренний демон просыпается (полностью просыпается),
天天 不需歸家 街邊 壞斗壞 (迷迷地撒賴)
Каждый день ты пропадаешь на улицах, играя по-крупному (упиваясь вседозволенностью),
衣衫不公整 低V 花心的女孩 (太開懷) (從來未戰敗)
Небрежная одежда, глубокое декольте ты ветреная девчонка (слишком счастливая), (ещё ни разу не знавшая поражения).
控制著氣侯 看似負責任
Управляешь погодой, словно несёшь ответственность,
解開了心癮 攻陷世人
Разжигаешь во мне пожар, покоряешь всех вокруг.
試愛極誘人 要愛又要恨
Опасная любовь, манящая, желанная, но ненавистная,
彷彿中魔咒 興奮地行近
Словно под чарами, я в возбуждении приближаюсь.
這致命愛人 變化像宇宙
Эта роковая женщина, изменчивая, как космос,
加速了心癮 攻陷世人
Ускоряет биение моего сердца, покоряет всех вокруг,
到最後發現 你已沒貨賣
Но в конце концов я понимаю, что тебе больше нечего предложить,
貪玩到不快 總有日全敗
Твоя жажда удовольствий приведёт тебя к краху.
是你孤僻的心境 不羈 亂事又破壞
Это твоя отчужденность, твоя тяга к хаосу и разрушениям,
青春的身軀 失守 終於都戰敗
Юное тело, не устоявшее перед соблазном, наконец, потерпело поражение.
怎麼 不懂珍惜 實在 玩太大
Почему ты не ценишь то, что имеешь? Ты зашла слишком далеко,
當初一開始 不該 花心的女孩
С самого начала не стоило быть такой ветреной.
Play Girl You are just a toy
Распутная девчонка, ты всего лишь игрушка,
Play Girl 誰人還願接待
Распутная девчонка, кто же теперь захочет тебя?





Авторы: Damon Chui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.