Текст и перевод песни 陳偉霆 - 兩人行
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
滴落了悲傷心情
Капает
печаль,
как
лед,
凍結我心
Замораживает
сердце
мое.
用生命纏作燈芯
Жизнью
своей,
как
фитилем
свечи,
也為你光明
Чтобы
осветить
твой
путь.
等了你好久好久
Жду
тебя
так
долго,
так
долго,
等一切看清
Когда
все
станет
ясно,
你我兄弟有情
Нас,
братьев,
свяжет
крепкая
связь,
待一切看輕
Когда
все
станет
легко,
自雲淡風輕
Мы
будем
беззаботны,
как
облака.
不同齡但同襟
Разного
возраста,
но
с
единой
душой,
太多艱辛
Был
полон
трудностей,
心中最高的峰頂
Самую
высокую
вершину
в
сердцах,
最美的風景
На
прекраснейший
пейзаж.
等了你好久好久
Жду
тебя
так
долго,
так
долго,
等一切看清
Когда
все
станет
ясно,
你我兄弟有情
Нас,
братьев,
свяжет
крепкая
связь,
待一切看輕
Когда
все
станет
легко,
自雲淡風輕
Мы
будем
беззаботны,
как
облака.
不同名但同境
С
разными
именами,
но
в
одном
мире,
便能改變命運
И
смогут
изменить
судьбу.
來世還同行
В
следующей
жизни
снова
вместе
пойдем.
來世還同行
В
следующей
жизни
снова
вместе
пойдем.
不同齡但同襟
Разного
возраста,
но
с
единой
душой,
太多艱辛
Был
полон
трудностей,
心中最高的峰頂
Самую
высокую
вершину
в
сердцах,
最美的風景
На
прекраснейший
пейзаж.
不同名但同境
С
разными
именами,
но
в
одном
мире,
便能改變命運
И
смогут
изменить
судьбу.
來世還同行
В
следующей
жизни
снова
вместе
пойдем.
來世還同行
В
следующей
жизни
снова
вместе
пойдем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.