陳偉霆 - 怎麼你的手機要響 - перевод текста песни на немецкий

怎麼你的手機要響 - 陳偉霆перевод на немецкий




怎麼你的手機要響
Warum muss dein Handy klingeln?
与你抱到宇宙停顿了
Dich umarmen, bis das Universum stillsteht
怎么你想笑又未笑
Warum willst du lächeln, aber lächelst nicht?
你吻我吻你没完没了
Du küsst mich, ich küsse dich, ohne Ende
你有男朋友 管不了
Du hast einen Freund, ist mir egal
如不介意我想播歌
Wenn es dich nicht stört, möchte ich Musik anmachen
求求你 陪陪我 忘忘你 忘忘我
Bitte, bleib bei mir, vergiss dich, vergiss mich
无非尴尬我关了灯 随时可
Es ist nur peinlich, ich habe das Licht ausgemacht. Bin jederzeit bereit.
明明游戏时游戏 神情却怪怪
Eigentlich spielen wir nur ein Spiel, aber dein Ausdruck ist seltsam
我尽量当你愉快 (神情仍怪怪 之间)
Ich versuche anzunehmen, du bist glücklich (Ausdruck immer noch seltsam, dazwischen)
进退间听不到歌听到你的手机已响
Im Zögern höre ich die Musik nicht, höre, dass dein Handy schon klingelt
我这时多想你的手机会发生点故障
In diesem Moment wünsche ich mir so sehr, dein Handy hätte eine Störung
明明忘记时忘记 (不想记起) 神情更怪怪 (不想理)
Eigentlich sollte man vergessen, wenn man vergisst (Ich will mich nicht erinnern), doch dein Ausdruck ist noch seltsamer (Ich will mich nicht darum kümmern)
我尽量叫我愉快 (暪谁男朋友 难怪 不需)
Ich versuche, mich glücklich zu fühlen (Wen täuschen? Den Freund? Kein Wunder. Unnötig.)
你却想推开我的身体令气氛都变僵
Aber du willst meinen Körper wegstoßen, was die Atmosphäre erstarren lässt
我这时很想抱紧怎么你的手机要响
In diesem Moment möchte ich dich festhalten, warum muss dein Handy klingeln?
手机叫了七八声
Das Handy klingelte sieben, acht Mal
无人听 无人应 无人听 无人应
Niemand hört, niemand antwortet, niemand hört, niemand antwortet
只有我俩不作声 然而醒
Nur wir beide sind still, doch wach
明明游戏时游戏 神情却怪怪
Eigentlich spielen wir nur ein Spiel, aber dein Ausdruck ist seltsam
我尽量当你愉快 (神情仍怪怪 之间)
Ich versuche anzunehmen, du bist glücklich (Ausdruck immer noch seltsam, dazwischen)
进退间听不到歌听到你的手机已响
Im Zögern höre ich die Musik nicht, höre, dass dein Handy schon klingelt
我这时多想你的手机会发生点故障
In diesem Moment wünsche ich mir so sehr, dein Handy hätte eine Störung
明明忘记时忘记 (从不想记起) 神情更怪怪 (不想理)
Eigentlich sollte man vergessen, wenn man vergisst (Ich will mich überhaupt nicht erinnern), doch dein Ausdruck ist noch seltsamer (Ich will mich nicht darum kümmern)
我尽量叫我愉快 (暪谁男朋友 难怪 不需)
Ich versuche, mich glücklich zu fühlen (Wen täuschen? Den Freund? Kein Wunder. Unnötig.)
你却想推开我的身体令气氛都变僵
Aber du willst meinen Körper wegstoßen, was die Atmosphäre erstarren lässt
我这时很想抱紧怎么你的手机要响
In diesem Moment möchte ich dich festhalten, warum muss dein Handy klingeln?
和你有时好到上天
Manchmal ist es mit dir himmlisch gut
都应该作最坏打算
Man sollte immer mit dem Schlimmsten rechnen
谁都天天变 谁都天天转
Jeder verändert sich jeden Tag, jeder wandelt sich jeden Tag
我没有优先
Ich habe keine Priorität
明明忘记时忘记 神情更怪怪
Eigentlich sollte man vergessen, wenn man vergisst, doch dein Ausdruck ist noch seltsamer
我尽量叫我愉快 (神情仍怪怪 之间)
Ich versuche, mich glücklich zu fühlen (Dein Ausdruck immer noch seltsam, dazwischen)
你也许一早已知一点半钟手机会响
Vielleicht wusstest du schon längst, dass das Handy um halb zwei klingeln würde
我这时很想抱紧怎么你的手机要响
In diesem Moment möchte ich dich festhalten, warum muss dein Handy klingeln?
明明陪你时陪你 (从不想记起) 为何会过界 (不想理)
Eigentlich bin ich bei dir, wenn ich bei dir bin (Will mich nicht erinnern), warum gehen wir zu weit? (Will mich nicht darum kümmern)
抱着未算最愉快 (暪谁男朋友 难怪 不需)
Dich zu umarmen ist nicht das reinste Glück (Wen täuschen? Den Freund? Kein Wunder. Unnötig.)
说到底想跟你逛出街到处影一下相
Letztendlich möchte ich mit dir rausgehen und überall Fotos machen
要有权取出你的手机合照多几百张
Das Recht haben, dein Handy zu nehmen und hunderte Selfies mit dir zu machen





Авторы: Hagen Tan, Yong Qian Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.