陳偉霆 - 爬牆 - перевод текста песни на немецкий

爬牆 - 陳偉霆перевод на немецкий




爬牆
Untreu
回到了原點
Zurück am Anfang
勝了何能
Was habe ich gewonnen?
現在要什麼
Was will ich jetzt?
現在要什麼
Was will ich jetzt?
是你的良心睡著了
Ist dein Gewissen eingeschlafen?
我並不完美
Ich bin nicht perfekt
怎麼說呢
Wie soll ich sagen?
忘了這首歌
Vergiss dieses Lied
又跳針的時候
Wenn die Nadel wieder springt
你良心就睡著了
Dann schläft dein Gewissen ein
如果妳不愛我就去吧
Wenn du mich nicht liebst, dann geh ruhig
如果妳不愛我就去吧
Wenn du mich nicht liebst, dann geh ruhig
如果妳還愛我回來吧
Wenn du mich noch liebst, komm zurück
或自由的飛
Oder flieg frei davon
你翻越了城門
Du bist über das Stadttor geklettert
剩我一人
Und hast mich allein gelassen
望折磨等候
Ich warte voller Qual
望你再回頭
Hoffend, dass du zurückblickst
你的良心就睡著了
Dein Gewissen schlief wohl einfach ein
如果你不愛我就去吧
Wenn du mich nicht liebst, dann geh ruhig
如果你不愛我就去吧
Wenn du mich nicht liebst, dann geh ruhig
如果你還愛我回來吧
Wenn du mich noch liebst, komm zurück
或自由的飛
Oder flieg frei davon
如果你不愛我就去吧
Wenn du mich nicht liebst, dann geh ruhig
如果你不愛我就去吧
Wenn du mich nicht liebst, dann geh ruhig
如果你還愛我回來吧
Wenn du mich noch liebst, komm zurück
或自由的飛
Oder flieg frei davon
或許你不愛了就去吧
Vielleicht liebst du mich nicht mehr, dann geh ruhig
或許你還愛著都去吧
Vielleicht liebst du mich noch, geh trotzdem
如果你還愛我回來吧
Wenn du mich noch liebst, komm zurück
獲自由的飛
Oder flieg frei davon
如果你不愛我就去吧
Wenn du mich nicht liebst, dann geh ruhig
如果你不愛我就去吧
Wenn du mich nicht liebst, dann geh ruhig
如果你不愛我就去吧
Wenn du mich nicht liebst, dann geh ruhig
如果你不愛我就去吧
Wenn du mich nicht liebst, dann geh ruhig
如果你不愛我就去吧
Wenn du mich nicht liebst, dann geh ruhig
如果你不愛我就去吧
Wenn du mich nicht liebst, dann geh ruhig
如果你還愛我回來吧
Wenn du mich noch liebst, komm zurück
或自由的飛
Oder flieg frei davon
或許你不愛了就去吧
Vielleicht liebst du mich nicht mehr, dann geh ruhig
或許你還愛著都去吧
Vielleicht liebst du mich noch, geh trotzdem
如果你還愛我回來吧
Wenn du mich noch liebst, komm zurück
獲自由的飛
Oder flieg frei davon
如果你不愛了就去吧
Wenn du mich nicht mehr liebst, dann geh ruhig





Авторы: Allmusickilla, 張誌中


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.