陳傑瑞 - 心還為你跳動 (三立電視劇《你好,幸福》主題曲) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 陳傑瑞 - 心還為你跳動 (三立電視劇《你好,幸福》主題曲)




心還為你跳動 (三立電視劇《你好,幸福》主題曲)
Сердце всё ещё бьётся для тебя (OST к сериалу Sanlih E-Television "Привет, счастье")
我們 都一樣
Мы оба одинаковы,
最怕 深夜某個時段
Больше всего боимся определённого времени глубокой ночи.
原來 都渴望
На самом деле, оба желаем
能去到 有你的夢想
Попасть в мечту, где есть ты.
只是我們
Просто мы
選擇看不見
Предпочитаем не видеть,
心中彼此欣賞 卻傲慢 不願承認
В сердцах восхищаемся друг другом, но из гордости не желаем признаться.
後來我們
Потом мы
勝不過 平凡
Не смогли победить обыденность.
儘管回頭瀏覽
Даже если оглянуться назад,
這些遺憾 由誰原諒
Эти сожаления, кто простит?
我會唱這歌
Я пою эту песню,
唱著又想起誰了
Пою и снова вспоминаю о тебе.
在繁華生活中
В суетливой жизни
讓夢想把你帶走
Пусть мечта унесёт тебя.
你還在那天
Ты всё ещё в том дне,
我還在那年
А я всё ещё в том году.
那時的天空原來特別美
Небо тогда было особенно красивым.
還在輸入中
Всё ещё печатаю,
未完 待續的 對白
Незаконченный, продолжающийся диалог.
先放開手的人
Тот, кто первым отпустил руку,
憑什麼先開口
Какое право имеет первым заговорить?
尋找了一圈後
Обойдя весь круг,
尋到現在的我
Я нашёл себя нынешнего.
心跳還為你跳動
Сердце всё ещё бьётся для тебя.
我們 都一樣
Мы оба одинаковы,
最怕 深夜某個時段
Больше всего боимся определённого времени глубокой ночи.
本來 就孤單
Изначально одиноки,
卻天生還是會渴望
Но от рождения всё равно желаем.
後來有人
Потом появился кто-то,
妳卻看不見
Но ты не видела.
心中彼此欣賞 卻傲慢 不願承認
В сердцах восхищаемся друг другом, но из гордости не желаем признаться.
後來我們
Потом мы
勝不過 平凡
Не смогли победить обыденность.
儘管回頭瀏覽
Даже если оглянуться назад,
這些遺憾 由誰原諒
Эти сожаления, кто простит?
我們 都一樣
Мы оба одинаковы,
有句想說的話 沒講
Есть слова, которые хотели сказать, но не сказали.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.