Текст и перевод песни 陳冠希 - 馬戲團 - Feat. Eric Kwok & Mc仁
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
馬戲團 - Feat. Eric Kwok & Mc仁
Circus - Feat. Eric Kwok & McYan
Featuring
Eric
Kwok
Mc仁
Featuring
Eric
Kwok
McYan
一家大小請到這裡望下
欣賞精彩演出請歡笑吧
My
dear,
please
look
here
with
your
family
to
enjoy
wonderful
performances
and
have
a
good
laugh
成人內進吧
兒童們賣半價吧
娛樂節目快樂過聽廢話
Adults
enter,
children
half
price.
Entertainment
programs
are
better
than
listening
to
nonsense
一家大小請看海報賣相
獅子老虎小丑當起偶像
My
dear,
please
look
at
the
poster's
appearance.
Lions,
tigers,
and
clowns
are
idols
奇技二百樣
熊搭在馬背上
鴕鳥漂亮
照舊屁股向上
Two
hundred
kinds
of
stunts,
bears
riding
on
horseback,
ostrich
is
beautiful,
butt
still
facing
up
睇馬戲團
乜都有得睇
Watch
the
circus,
you
will
see
everything
有人獸鬼有人湊鬼有半人半鬼睇有人出事
Some
are
human-beasts,
some
are
devils,
some
are
half
human,
half
devil,
some
have
accidents
人人圍埋睇馬戲團
乜都有得睇
Everyone
gather
around
and
watch
the
circus.
You
will
see
everything
有人無計有人搞鬼有人愛偷窺有人要露底蝕底
Some
have
no
plans,
some
play
tricks,
some
like
to
peek,
some
need
to
show
their
bottoms
and
lose
their
bottoms
睇馬戲團
乜都有得耍
Watch
the
circus.
You
can
play
anything
各種雜耍飛鏢火把
睇到把幾火都咁假
Various
juggling,
darts,
torches,
watch
how
fake
the
fire
is
逼住繼續睇馬戲團
乜都有得假
Forced
to
continue
watching
the
circus.
Everything
is
fake
D人又假D事又假D人士又咋D問責高層人士日日丟假
People
are
fake,
things
are
fake,
people
are
fake,
and
people
who
hold
responsible
positions
make
fake
every
day
但系我發現屋企到
照鏡睇到馬騮系度
But
I
found
out
that
at
home,
I
looked
in
the
mirror
and
saw
a
monkey
there
請問
邊種主角才合我做
平日噴火吞吐
如大象企系度
May
I
ask,
what
kind
of
protagonist
suits
me?
I
usually
breathe
fire
and
swallow
as
if
an
elephant
is
standing
there
日夜招募
邊種主角才合我做
隨著炮彈飛高
還在鋼線跑步
Recruiting
day
and
night,
what
kind
of
protagonist
suits
me?
Fly
high
with
the
cannonballs,
and
still
run
on
the
steel
wire
一家大小請到這裡望下
欣賞精彩演出請歡笑吧
My
dear,
please
look
here
with
your
family
to
enjoy
wonderful
performances
and
have
a
good
laugh
成人內進吧
兒童們賣半價吧
娛樂節目快樂過聽廢話
Adults
enter,
children
half
price.
Entertainment
programs
are
better
than
listening
to
nonsense
一家大小請看海報賣相
獅子老虎小丑當起偶像
My
dear,
please
look
at
the
poster's
appearance.
Lions,
tigers,
and
clowns
are
idols
奇技二百樣
熊搭在馬背上
鴕鳥漂亮
照舊屁股向上
Two
hundred
kinds
of
stunts,
bears
riding
on
horseback,
ostrich
is
beautiful,
butt
still
facing
up
Presents
the
invisible
man
Presents
the
invisible
man
真正馬戲團
系你我屋企
The
real
circus
is
your
and
my
home
搵塊鏡照下你自己我自己個個面目猙獰似一班土匪
Find
a
mirror
and
look
at
yourself
and
me.
Each
of
us
has
a
ferocious
face
like
a
group
of
bandits
真正馬戲團
就系香港地
The
real
circus
is
Hong
Kong
個個圍住個沙圈啄曬地有理無理個個系臨記
Everyone
pecks
on
the
ground
around
the
sandpit.
Reasonable
or
not,
everyone
is
an
extra
真正馬戲團
就系香港地
The
real
circus
is
Hong
Kong
有大小丑有細小丑講各種大小大話面不改容無人知醜
There
are
big
clowns
and
small
clowns,
telling
all
kinds
of
big
and
small
lies
without
changing
their
faces
and
no
one
knows
they
are
ugly
真正馬戲團
就系香港地
The
real
circus
is
Hong
Kong
你無得走我無得走五十年不變單派齊又點捨得咁快就走
You
can't
leave,
I
can't
leave.
Unchanged
for
fifty
years,
the
single
faction
is
so
complete,
how
can
I
bear
to
leave
so
soon
但系我發現屋企到
照鏡睇到馬騮系度
But
I
found
out
that
at
home,
I
looked
in
the
mirror
and
saw
a
monkey
there
請問
邊種主角才合我做
平日噴火吞吐
如大象企系度
May
I
ask,
what
kind
of
protagonist
suits
me?
I
usually
breathe
fire
and
swallow
as
if
an
elephant
is
standing
there
日夜招募
邊種主角才合我做
隨著炮彈飛高
還在鋼線跑步
Recruiting
day
and
night,
what
kind
of
protagonist
suits
me?
Fly
high
with
the
cannonballs,
and
still
run
on
the
steel
wire
呢個馬戲團既佈景設計經常變動
The
stage
design
of
this
circus
is
constantly
changing
呢個海景會越變越細
班人就蠢蠢欲動
This
seascape
will
become
smaller
and
smaller,
and
the
people
will
become
more
and
more
restless
籠裡面只大笨熊太笨
斬佢十粒(?)掌黎食用
There
is
only
a
big
stupid
bear
in
the
cage,
too
stupid,
cut
off
its
ten
palms
and
eat
them
呢個死鬼蠢又笨又無用
D建議又空洞
This
dead
ghost
is
stupid,
clumsy,
and
useless.
His
suggestions
are
empty
一大班馬騮仔周街走
班化骨龍最叻扭計郁下嗌跳樓
A
large
group
of
monkeys
ran
around,
and
the
bone
dragons
were
the
best
at
acting
and
jumping
down
一到九七果陣個個雞飛狗走
七一二三即刻睇得出邊個系走狗
When
1997
came,
everyone
fled.
07/01/03
immediately
showed
who
was
a
running
dog
但系我發現屋企到
照鏡睇到馬騮系度
But
I
found
out
that
at
home,
I
looked
in
the
mirror
and
saw
a
monkey
there
請問
邊種主角才合我做
平日噴火吞吐
如大象企系度
May
I
ask,
what
kind
of
protagonist
suits
me?
I
usually
breathe
fire
and
swallow
as
if
an
elephant
is
standing
there
日夜招募
邊種主角才合我做
隨著炮彈飛高
還在鋼線跑步
Recruiting
day
and
night,
what
kind
of
protagonist
suits
me?
Fly
high
with
the
cannonballs,
and
still
run
on
the
steel
wire
請問
邊種主角才合我做
平日噴火吞吐
如大象企系度
May
I
ask,
what
kind
of
protagonist
suits
me?
I
usually
breathe
fire
and
swallow
as
if
an
elephant
is
standing
there
日夜招募
邊種主角才合我做
隨萶炮彈飛高
還在鋼線跑步
Recruiting
day
and
night,
what
kind
of
protagonist
suits
me?
Fly
high
with
the
cannonballs,
and
still
run
on
the
steel
wire
(點捨得咁快就走)
(How
can
I
bear
to
leave
so
soon)
(黃秋生:
個世界唔應該系咁嫁
做人唔應該系咁嫁)
(Anthony
Wong:
The
world
shouldn't
be
like
this.
People
shouldn't
be
like
this)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.