Текст и перевод песни 陳冠希 - 香港地 - Feat. 陳奐仁, 胡蓓蔚 & Mc仁
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
香港地 - Feat. 陳奐仁, 胡蓓蔚 & Mc仁
Земля Гонконга - Feat. Ханджин Чен, Ху Пейвей и MC Жень
呢首歌
送俾我既香港
Эту
песню
я
посвящаю
тебе,
мой
Гонконг,
唔理事情有幾困難
環境有幾亂
Неважно,
насколько
всё
сложно,
как
беспорядочна
обстановка,
你都仲係我屋企
之前係
而家係
將來都係
Ты
всё
ещё
мой
дом,
был
им,
есть
им
и
будешь
им
в
будущем.
同熱愛這片土地
大家刻骨銘記
Вместе
мы
горячо
любим
эту
землю,
и
это
запечатлено
в
наших
сердцах.
愁或喜
生與死
也是香港地
Печаль
или
радость,
жизнь
или
смерть
— всё
это
земля
Гонконга.
對於呢個地方
我同你同一個同感
К
этому
месту
у
меня
с
тобой
одно
и
то
же
чувство,
同一個諗法
我同你同一種人
Одна
и
та
же
мысль,
мы
с
тобой
— люди
одного
рода.
雖然你有你忙
我有我忙
佢有佢忙
Хотя
ты
занята
своим
делом,
я
— своим,
а
он
— своим,
各有各行業
但係用緊同一本黃頁
У
каждого
своя
профессия,
но
мы
пользуемся
одними
и
теми
же
Жёлтыми
страницами.
灣仔海旁尖東海旁
中間都係同一個海港
Набережная
Ваньчая,
набережная
Чимсачёй
— между
ними
одна
и
та
же
гавань.
大街小巷串埋就係
我地呢一個香港
Большие
и
маленькие
улочки
вместе
составляют
наш
Гонконг.
以前有好多工廠
宜家有好多銀行
Раньше
здесь
было
много
фабрик,
теперь
много
банков,
就算點變
都係屬於我地呢一個香港
Как
бы
ни
менялись
вещи,
это
всё
равно
наш
Гонконг.
經過幾多風暴有d野仍然屹立不倒
Сквозь
множество
бурь
некоторые
вещи
остались
незыблемыми.
太平山頂大帽山頂
依舊一樣大霧
Пик
Виктория,
Тай
Мо
Шань
— всё
так
же
окутаны
туманом.
新機場唔再新
但係呢度多左一個島
Новый
аэропорт
уже
не
новый,
но
здесь
появился
ещё
один
остров.
舊車站唔再用
但係個鐘樓仍然係度
Старый
вокзал
больше
не
используется,
но
часовая
башня
всё
ещё
стоит.
新作風
新人事
新公司
新董事
Новый
стиль,
новые
люди,
новые
компании,
новые
директора.
邊個話事我唔懂事
基本上都仲係白紙黑字
Кто
здесь
главный,
я
не
разбираюсь,
всё
по-прежнему
черно-белое.
經過幾多谷底香港仔仍然係香港仔
Сквозь
все
трудности,
Абердин
всё
ещё
остаётся
Абердином.
見過幾多風浪香港人仍然係香港人
Пережив
столько
штормов,
гонконгцы
всё
ещё
остаются
гонконгцами.
同熱愛這片土地
大家刻骨銘記
Вместе
мы
горячо
любим
эту
землю,
и
это
запечатлено
в
наших
сердцах.
愁或喜
生與死
也是香港地
Печаль
или
радость,
жизнь
или
смерть
— всё
это
земля
Гонконга.
雖然不是這裡出生
我來自新加坡
Хотя
я
здесь
не
родился,
я
родом
из
Сингапура,
這裡的恩怨
多多少少見過
Местные
распри
я
видел
немало.
那麼多的是非
來不及解脫
Столько
всего
произошло,
что
не
успеваешь
опомниться,
只不過為了看到自己星星閃爍
Просто
хотел
увидеть,
как
сверкает
моя
звезда.
說甚麼民主社會
也只不過看你腦子裡要甚麼
Что
бы
ни
говорили
о
демократическом
обществе,
всё
зависит
от
того,
что
у
тебя
в
голове.
若覺得自己受困
我又能教怎麼
Если
ты
чувствуешь
себя
в
ловушке,
что
я
могу
сделать?
怎麼幫你
突破大聲說
到底要怎麼才能知道心裡要著甚麼
Как
мне
помочь
тебе,
прорваться,
громко
сказать,
как
же
узнать,
чего
хочет
твоё
сердце?
想呼吸
莫非是周圍的環境真的沒了空氣
Хочешь
дышать?
Неужели
вокруг
тебя
действительно
нет
воздуха?
要出息
除非你上面的上司伸手成立
Хочешь
преуспеть?
Только
если
твой
начальник
протянет
руку
помощи.
三二一
就喊到沒甚麼公平
Три,
два,
один
— кричи,
что
нет
никакой
справедливости.
無論在做甚麼事情
都固定只能把你搞到你失去了誠意
Что
бы
ты
ни
делала,
тебя
постоянно
доводят
до
того,
что
ты
теряешь
веру.
但...
人還在這裡
我並沒徹底放棄
Но...
я
всё
ещё
здесь,
я
не
сдался
окончательно.
好朋友在我身邊
好事情在我懷裡
Мои
хорошие
друзья
рядом,
хорошие
вещи
у
меня
в
руках.
我知你不斷維持鎮定
願你也知道我在支持你
Я
знаю,
ты
стараешься
сохранять
спокойствие,
знай,
что
я
тебя
поддерживаю.
同熱愛這片土地
大家刻骨銘記
Вместе
мы
горячо
любим
эту
землю,
и
это
запечатлено
в
наших
сердцах.
愁或喜
生與死
也是香港地
Печаль
или
радость,
жизнь
или
смерть
— всё
это
земля
Гонконга.
同熱愛這片土地
大家一句到尾
Вместе
мы
горячо
любим
эту
землю,
одним
словом,
由自己
生與死
也在香港地
Решай
сама,
жизнь
или
смерть,
всё
равно
на
земле
Гонконга.
係得呢個地方出世
就預左係呢個地方度死
Если
суждено
родиться
в
этом
месте,
то
и
умереть
здесь
же.
有人會睇到黃金片地
呢度係一塊福地
Кто-то
видит
здесь
золотую
землю,
благословенное
место.
有人會睇到唔一樣
樣樣野一敗塗地
Кто-то
видит
всё
иначе,
полный
крах.
有人會識得設身處地
有人會選擇逃避
Кто-то
умеет
поставить
себя
на
место
другого,
кто-то
предпочитает
бежать.
有人會認為呢個係環境同人既問題
Кто-то
считает,
что
это
проблема
среды
и
людей.
呢度既文化一潭死水點會居安思危
Местная
культура
— застойная
вода,
как
здесь
можно
думать
о
безопасности,
находясь
в
опасности?
七百萬隻螞蟻
唔容易走埋一齊
Семь
миллионов
муравьев
нелегко
собрать
вместе.
向住同一個方向睇
一定會搵到大前題
Смотря
в
одном
направлении,
обязательно
найдём
главную
причину.
係同一種人
點解要將人睇低
Мы
— люди
одного
рода,
зачем
смотреть
друг
на
друга
свысока?
係同一種人
可以學埋同一種語文
Мы
— люди
одного
рода,
можем
учить
один
и
тот
же
язык.
講第二種語文唔表示你係第二種人
Говорить
на
другом
языке
не
значит
быть
другим
человеком.
I
Rap
the
Police
Я
читаю
рэп
про
полицию,
I
Rap
the
Government
Я
читаю
рэп
про
правительство.
跌得起輸得起
搵塊鏡照下自已
Можно
упасть,
можно
проиграть,
посмотри
на
себя
в
зеркало.
香港人至叻
唔駛靠人個個靠自已
Гонконгцы
самые
умные,
не
нужно
ни
на
кого
полагаться,
каждый
полагается
на
себя.
唔怕攬住一齊死
駛乜怕從頭做起
Не
боимся
умереть
вместе,
чего
бояться
начинать
всё
сначала?
要有訂企
首先要企硬自已
Чтобы
быть
решительным,
нужно
сначала
твёрдо
стоять
на
ногах.
同熱愛這片土地
大家刻骨銘記
Вместе
мы
горячо
любим
эту
землю,
и
это
запечатлено
в
наших
сердцах.
愁或喜
生與死
也是香港地
Печаль
или
радость,
жизнь
или
смерть
— всё
это
земля
Гонконга.
同熱愛這片土地
大家一句到尾
Вместе
мы
горячо
любим
эту
землю,
одним
словом,
由自己
生與死
也在香港地
Решай
сама,
жизнь
или
смерть,
всё
равно
на
земле
Гонконга.
同熱愛這片土地
大家刻骨銘記
Вместе
мы
горячо
любим
эту
землю,
и
это
запечатлено
в
наших
сердцах.
愁或喜
生與死
也是香港地
Печаль
или
радость,
жизнь
или
смерть
— всё
это
земля
Гонконга.
同熱愛這片土地
大家一句到尾
Вместе
мы
горячо
любим
эту
землю,
одним
словом,
由自己
生與死
也在香港地
Решай
сама,
жизнь
или
смерть,
всё
равно
на
земле
Гонконга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.