Текст и перевод песни 陳冠希 introducing The Balliticians - 怕
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
现代社会太过复杂
Современное
общество
слишком
сложное,
不管什么事情都要检查
Всё
нужно
проверять,
这个坏
那个不好
就是为了保持控制
Это
плохо,
то
не
годится,
всё
ради
контроля,
给我们的理想
一种限制
На
наши
идеалы
накладывают
ограничения.
爸爸说
妈妈说
都是为了你好
Папа
говорит,
мама
говорит,
всё
это
ради
твоего
блага,
快去考个大学文凭
将来社会上才能有出息
Получи
диплом,
чтобы
в
будущем
преуспеть.
都是为了你好
Всё
это
ради
твоего
блага.
还在追求什么艺术
或者当个医生律师
Всё
ещё
стремишься
к
искусству,
или
хочешь
стать
врачом,
юристом?
都是为了你好
Всё
это
ради
твоего
блага.
只要对得起自己
追求你的梦
Будь
честен
с
собой,
следуй
за
своей
мечтой,
为什么怕他
怎么想就怎么做
Зачем
бояться
его?
Делай,
как
считаешь
нужным.
保护属于自己的自由
Защищай
свою
свободу,
管他怎么说
你没有错
Что
бы
он
ни
говорил,
ты
не
ошибаешься.
必须要
你的痛
你的爱
你的梦
Это
необходимо:
твоя
боль,
твоя
любовь,
твоя
мечта.
别怕他
怎么想就怎么做
Не
бойся
его,
делай,
как
считаешь
нужным.
保护属于自己的自由
Защищай
свою
свободу,
管他怎么说
你没有错
Что
бы
он
ни
говорил,
ты
не
ошибаешься.
必须要
你的痛
你的爱
你的梦
Это
необходимо:
твоя
боль,
твоя
любовь,
твоя
мечта.
他们说我没有牵挂
Они
говорят,
что
мне
всё
равно,
只会到处拿他钱去乱花
Что
я
только
трачу
его
деньги,
不懂事又不独立
我的理想都是废话
Что
я
безответственный
и
несамостоятельный,
мои
идеалы
— пустой
звук.
不懂事的孩子只会废话
Безответственный
ребёнок
только
болтает.
爸爸说
妈妈说
都是为了你好
Папа
говорит,
мама
говорит,
всё
это
ради
твоего
блага,
快去考个大学文凭
将来社会上才能有出息
Получи
диплом,
чтобы
в
будущем
преуспеть.
都是为了你好
Всё
это
ради
твоего
блага.
还在追求什么艺术
或者当个医生律师
Всё
ещё
стремишься
к
искусству,
или
хочешь
стать
врачом,
юристом?
都是为了你好
Всё
это
ради
твоего
блага.
只要对得起自己
追求你的梦
Будь
честен
с
собой,
следуй
за
своей
мечтой,
为什么怕他
怎么想就怎么做
Зачем
бояться
его?
Делай,
как
считаешь
нужным.
保护属于自己的自由
Защищай
свою
свободу,
管他怎么说
你没有错
Что
бы
он
ни
говорил,
ты
не
ошибаешься.
必须要
你的痛
你的爱
你的梦
Это
необходимо:
твоя
боль,
твоя
любовь,
твоя
мечта.
别怕他
怎么想就怎么做
Не
бойся
его,
делай,
как
считаешь
нужным.
保护属于自己的自由
Защищай
свою
свободу,
管他怎么说
你没有错
Что
бы
он
ни
говорил,
ты
не
ошибаешься.
必须要
你的痛
你的爱
你的梦
Это
необходимо:
твоя
боль,
твоя
любовь,
твоя
мечта.
保护属于自己的自由
Защищай
свою
свободу.
必须要
你的痛
你的爱
你的梦
Это
необходимо:
твоя
боль,
твоя
любовь,
твоя
мечта.
只要你维持一个真实的
节奏
Если
ты
сохранишь
свой
настоящий
ритм,
你就能找到你所要求的成就
Ты
сможешь
достичь
того,
к
чему
стремишься.
每当你发现自己觉得生活足够
Когда
ты
почувствуешь,
что
тебе
достаточно
в
этой
жизни,
那就表示你的生命开始停留
Это
будет
означать,
что
ты
остановился
в
развитии.
虽然周围环境说不能跑你所要走的道
Пусть
окружающие
говорят,
что
ты
не
можешь
идти
своим
путём,
那不表示你一定要跟着围绕
Это
не
значит,
что
ты
должен
им
подчиняться.
只要你不伤害谁
不杀人
不做贼
Если
ты
никого
не
обижаешь,
не
убиваешь,
не
воруешь,
你的梦想一定追得到
Ты
обязательно
достигнешь
своей
мечты.
试问你的尊严
Спроси
себя,
может
ли
твоя
гордость,
可否接受看到自己原则沦陷
Принять
то,
что
твои
принципы
рушатся,
脑里塞满一堆恐惧的杂念
Твой
разум
наполнен
страхами
и
сомнениями,
宁可选择安全也不睡在街边
Ты
предпочитаешь
безопасность
жизни
на
улице.
但还是盼望有一天
Но
всё
ещё
надеешься,
что
однажды,
有机会能看得见
你的空间
到来
打开
那无限的一片
У
тебя
появится
шанс
увидеть
своё
пространство,
открытое
и
бесконечное.
别走瞎
醒一下
这个世界没免费的事情
Не
будь
слепцом,
проснись,
в
этом
мире
ничего
не
даётся
даром.
若要得到就得自己实现
Если
хочешь
чего-то
добиться,
действуй
сам.
为什么怕他
怎么想就怎么做
Зачем
бояться
его?
Делай,
как
считаешь
нужным.
保护属于自己的自由
Защищай
свою
свободу,
管他怎么说
你没有错
Что
бы
он
ни
говорил,
ты
не
ошибаешься.
必须要
你的痛
你的爱
你的梦
Это
необходимо:
твоя
боль,
твоя
любовь,
твоя
мечта.
别怕他
怎么想就怎么做
Не
бойся
его,
делай,
как
считаешь
нужным.
保护属于自己的自由
Защищай
свою
свободу,
管他怎么说
你没有错
Что
бы
он
ни
говорил,
ты
не
ошибаешься.
必须要
你的痛
你的爱
你的梦
Это
необходимо:
твоя
боль,
твоя
любовь,
твоя
мечта.
为什么怕他
怎么想就怎么做
Зачем
бояться
его?
Делай,
как
считаешь
нужным.
保护属于自己的自由
Защищай
свою
свободу,
管他怎么说
你没有错
Что
бы
он
ни
говорил,
ты
не
ошибаешься.
必须要
你的痛
你的爱
你的梦
Это
необходимо:
твоя
боль,
твоя
любовь,
твоя
мечта.
别怕他
怎么想就怎么做
Не
бойся
его,
делай,
как
считаешь
нужным.
保护属于自己的自由
Защищай
свою
свободу,
管他怎么说
你没有错
Что
бы
он
ни
говорил,
ты
не
ошибаешься.
必须要
你的痛
你的爱
你的梦
Это
необходимо:
твоя
боль,
твоя
любовь,
твоя
мечта.
为什么怕他怎么想就怎么做
Зачем
бояться
его,
делай
как
считаешь
нужным.
管他怎么说你没有错
Что
бы
он
ни
говорил,
ты
не
ошибаешься.
怕他怎么想就怎么做
Бояться,
как
он
думает,
вот
как
надо
делать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.