Текст и перевод песни 陳冠希, 廚房仔 & MC仁 - 上路
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
路上你会遇到唔同人
По
дороге
вы
встретите
разных
людей.
惨路教识你点做人
Я
научу
тебя
быть
мужчиной.
杀人
好似打机
Убийство
- это
как
убийство
машины.
大屠杀暴力清洗
Массовые
убийства,
жестокие
чистки.
今次揾边个垫尸底
На
этот
раз
мы
ищем
подушку.
知识由书本世界进入虚拟世界
Знание
из
книжного
мира
в
виртуальный
网路行得太快
Интернет
движется
слишком
быстро.
对科技过份依赖
Чрезмерная
зависимость
от
технологий.
将潜能没埋
Этот
потенциал
не
был
похоронен
沿路
惨无人道
Вдоль
дороги
негуманно.
痛苦煎熬
明白
Страдание,
понял.
力量要靠自己创造
Власть
создается
сама
по
себе.
难道
要服从唯一死路
Неужели
вы
должны
подчиняться
только
тупику?
依然充满难度
Все
еще
полный
трудностей
三角度
再一次上路
Опять
три
градуса
по
дороге
踏上征途
Отправляйтесь
в
путешествие
宇宙老友时光旅途愉快
Счастливого
пути,
старый
друг
вселенной.
用血汗与脚步踏出新世界
yeah
Выйдите
из
нового
мира
с
кровью,
потом
и
шагами
да
我走我路
Я
пойду
своей
дорогой.
拒绝退步
Отказывайтесь
отступать
我走我路
Я
пойду
своей
дорогой.
每人嘅路由自己去铺
У
каждого
свой
маршрут
по
магазинам.
有态度
唔洗人带路
Имейте
отношение,
не
мойте
людей,
ведите
за
собой.
茫茫路
繁忙小岛
Дорога
оживленная,
а
остров
очень
оживленный.
重临
忙完从头上路
Возвращайтесь
к
работе
и
начните
с
самого
начала.
沉默好
善忘最好
Молчание-это
хорошо,
забвение-лучше.
停步回头路前无去路
Остановись,
назад
пути
нет.
沿途全部人唔对路
Все
на
этом
пути
находятся
на
правильном
пути.
拒绝退步
Отказывайтесь
отступать
老远返到落嚟
Весь
обратный
путь
до
места
падения.
揾得小过豆泥
Он
меньше,
чем
бобовое
пюре.
做到唔人唔鬼
Не
будь
человеком,
не
будь
призраком
就有面色你睇
Там
есть
лицо,
смотри.
狐假虎威
Лиса,
Лиса,
Лиса,
Лиса,
Лиса.
喂你
只不过係
Эй,
ты
просто
...
擦鞋仔
呢处只不过係一个氹仔
Чистка
обуви
- это
просто
клочок
бумаги.
太多禁制
Слишком
много
ограничений.
不如另外諗计
Почему
бы
тебе
не
подумать
об
этом?
再上路
三角度
Еще
три
раза
по
дороге.
我走我路
Я
пойду
своей
дорогой.
拒绝退步
Отказывайтесь
отступать
我走我路
Я
пойду
своей
дорогой.
每人嘅路由自己去铺
У
каждого
свой
маршрут
по
магазинам.
有态度
唔洗人带路
Имейте
отношение,
не
мойте
людей,
ведите
за
собой.
去到每一度
Перейдите
на
каждой
ступени
去过边度
Я
был
на
краю
пропасти.
马尔代夫同条女
Та
же
женщина
на
Мальдивах.
喺我哋私人嘅岛
抱抱
Обниматься
на
нашем
частном
острове.
飞嚟飞去
Лети
вокруг,
лети
вокруг.
约喺火星聚一聚
Вот-вот
соберемся
вместе
на
Марсе.
饮下宇宙嘅酒
有啲醉
Пей
вино
вселенной.
同啲童星model女
Та
же
модель
детской
звезды.
都可以嗲得两句
Ты
можешь
скулить
хоть
слово.
Ah
嗱
我冇间Condo
Ах,
у
меня
нет
квартиры.
但我墙上有幅Condo
iPhone
8
Но
у
меня
есть
кондоминиум
iPhone
8 на
стене.
跌过重复买过八部
Я
купил
восемь
из
них
снова
и
снова.
諗啲新计踏入
Подумайте
о
новом
плане.
一下一个level
По
одному
уровню
за
раз.
超西挑战下一个level
Super
West
Challenge
следующий
уровень
上路
目的地嘅地点依然唔知道
Местонахождение
пункта
назначения
на
дороге
до
сих
пор
неизвестно
净係知道太阳未出就应该起步
Сетевая
система
знает,
что
солнце
должно
начаться
до
того,
как
оно
выйдет
净係记得太阳未落啲银纸要数一数
Помните,
что
солнце
еще
не
село,
пересчитайте
серебряную
бумагу.
继续做
继续继续行自己条路
Продолжай
делать
это,
продолжай
делать
это,
продолжай
делать
это.
上路
係时候分享受下我嘅外星flow
Пришло
время
поделиться
своим
инопланетным
потоком
на
дороге.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
三角度
дата релиза
24-08-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.