陳冠希 - 战争 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 陳冠希 - 战争




战争(featuring HanjinvsMC vs 胡蓓蔚)
Война (featuring HanjinvsMC Ren vs hubei's Celeste)
我而家就去打仗
Ударил меня и пошел на войну.
打属于我自己o既一场仗
Борьба принадлежит мне o оба боя
假若现实世界根本就系一个战场
Если бы реальный мир был просто полем битвы.
咁一切现象系咪一对残酷假象
Таким образом, все это выглядит как жестокая иллюзия.
假如现实要我去打一场假仗
Если реальность хочет, чтобы я сражался с фальшивой битвой.
问题是我知何时但不知为何要解放
Проблема в том, что я знаю, когда, но почему-то освобождаюсь.
打住乜野旗号 打一场点样o既仗
Сражайтесь с флагом нано и сражайтесь в битве.
打得唔好我o既生命就此划上句号
Не могу играть хорошо, я o обе жизни на этом этапе.
问得唔好 我应该问生命一个乜野问号
Ну, я должен спросить о жизни, вопросительный знак нано.
问我 悲哭声可以有几多几多
Спросите меня, может быть, плач и крик.
问我童谣用乜野号角可以吹乜野悲歌
Спросите меня, рифмы с нано рогом может взорвать нано печаль
歌舞升平o既世界 几可听到凯旋歌曲
Песни и танцы o оба мира можно услышать триумфальные песни
曲终人散o既时候 只有剩低几个几个
Таксидермисты разбросаны o оба раза, когда осталось только несколько из них.
我问我 我o既战友系咪就系我一个
Я спрашиваю меня, что я o оба товарища по линии Mi, я один.
我为我 o既生命战斗要我保卫我
Я сражаюсь за свою жизнь, чтобы защитить меня.
我话我 进一步退一步 我都难过
Мои слова, я отступаю дальше, и мне грустно.
我想我 放弃我 唔再识分对错
Я думаю, что я сдаюсь, я больше не знаю, правильно ли это или нет.
成日顾前顾后 想不透行左转右
Ченгри ГУ не может пройти через левый правый
是我打的仗自作自受
Я сражался за себя.
想着 感着 看着 听着
Думая, чувствуя, глядя, слушая.
成日斗前斗后 想走都难自己走
Ченг до боя после боя хочет идти все труднее самостоятельно
有伤口 有时得手 有时失手 我都要受
Я страдаю от ран, иногда от рук, иногда от рук.
成日顾前顾后 想不透行左转右
Ченгри ГУ не может пройти через левый правый
是我打的仗自作自受
Я сражался за себя.
米高峰 check one two one
Метр пик проверить один два один
The one and everyone is innocent
The one and everyone is innocent
Edison MC 陈奂仁
Эдисон МК фантастическая
而家就rap一d野关于战争
А дома на рэп дикая о войне
世上某d角落每日都有战争发生
В каком-то уголке земного шара происходят ежедневные войны.
每人都参与每人都有内心斗争
Каждый человек участвует, каждый человек имеет внутреннюю борьбу.
危险o既系战场上枪林弹雨 血肉横飞
Опасность o на поле боя, пули, кровь и кровь.
危险o既系支咪加唇枪舌剑 口沫横飞
Danger o обе ветви Мики губной шпаги летают.
呢首歌系一场战争
Песня о войне?
三个猎肉者 你同我同佢边个
Три охотника за мясом, ты рядом со мной.
可以选择做旁观者
Вы можете быть зрителем.
无人会钟意见到 遍地死者
Никто не будет звенеть взглядами мертвецов по всей Земле.
无人会钟意做 战地记者
Никто не хочет быть военным журналистом.
唔想知道乜野叫做战争罪行
Не хочу знать, что нано назвал военным преступлением.
剩系知道呢度法律唔保障所有o既人
Остатки знают, что закон не защищает всех o оба человека
自己做军备竞赛
Сделайте свою собственную гонку вооружений.
自己打自己几仗
Несколько сражений для себя.
自己俘掳自己 自己混自己o既帐
Сам плен, сам перепутал себя.
成日要名要利 冲冲冲从未识死
Чен Ын, имя, выгода, мчатся, никогда не узнают.
再不分战场屋企 爱人知己 我想胜利
Не разделяй поле боя, любовник, доверенное лицо, я хочу победы.
行或企如战地 很想死而未敢死
Линия или предприятие, такие как Battlefield, хотят умереть, но не решаются умереть.
是我想得太尽要争气
Да, я стараюсь изо всех сил.
成日斗前斗后 想走都难自己走
Ченг до боя после боя хочет идти все труднее самостоятельно
有伤口 有时得手 有时失手 我都要受
Я страдаю от ран, иногда от рук, иногда от рук.
成日顾前顾后 想不透行左转右
Ченгри ГУ не может пройти через левый правый
是我打的仗自作自受
Я сражался за себя.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.