陳冠希 - 欺生 (feat. MC 仁) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 陳冠希 - 欺生 (feat. MC 仁)




欺生 (feat. MC 仁)
Задира (feat. MC 仁)
Check it out Check it out
Зацени, зацени
哦... 哦...
О... О... О
欺生
Задира
我有我既欺生 无需要自欺欺人
Я такой, какой есть, задира, не нужно себя обманывать.
我唔叫做希冠陈 Hey你咪教我点做人
Меня зовут не Хигуан Чен, эй, не учи меня жить.
我有我既欺生 我有我既欺生
Я такой, какой есть, задира, я такой, какой есть, задира.
Still 欺生
Всё ещё задира.
我有我既欺生 无需要自欺欺人
Я такой, какой есть, задира, не нужно себя обманывать.
我唔叫做希冠陈 hey你咪教我点做人
Меня зовут не Хигуан Чен, эй, не учи меня жить.
我有我既欺生 我有我既欺生
Я такой, какой есть, задира, я такой, какой есть, задира.
欺生...
Задира...
揸BENZ风光得可以我搏杀哪个知
Катаюсь на BENZ, как будто всё легко далось, кто знает, как я боролся?
若系要知就话你知落寞和故事
Если хочешь знать, расскажу тебе о своем одиночестве и истории.
没有饭吃得太易
Еда не дается легко,
知得早都要去做
Знаю лишь, что нужно действовать, пока молод.
谁人若要够好
Кто хочет преуспеть,
谁人就要信哩一套
Тот должен верить в это.
没有牺牲大 承受比问题大
Жертвы не так велики, как проблемы,
便要改 改姓赖
Поэтому нужно меняться, менять фамилию на Лай.
(男男女女也要牺牲)
(Мужчины и женщины должны жертвовать)
愿意牺牲大 从未守望庞大
Готов на большие жертвы, никогда не ждал огромного,
任我玩 得更大
Пусть всё будет ещё круче.
(头晕眼训也要牺牲)
(Даже если голова кружится и хочется спать, нужно жертвовать)
不牺牲想得到知识咁轻松你咪当你有宝
Без жертв хочешь знаний, так легко? Думаешь, клад нашел?
样样KAWA样样妖落入无间道
Всё мило, всё заманчиво, попадешь в бесконечный ад.
有没有野岩乜你做
Есть ли что-то правильное в том, что ты делаешь?
知得早都要去做
Знаю лишь, что нужно действовать, пока молод.
谁人若要够好
Кто хочет преуспеть,
谁人就要信哩一套
Тот должен верить в это.
没有牺牲大 承受比问题大
Жертвы не так велики, как проблемы,
便要改 改姓赖
Поэтому нужно меняться, менять фамилию на Лай.
(男男女女也要牺牲)
(Мужчины и женщины должны жертвовать)
愿意牺牲大 从未守望庞大
Готов на большие жертвы, никогда не ждал огромного,
任我玩 得更大
Пусть всё будет ещё круче.
(头晕眼训也要牺牲)
(Даже если голова кружится и хочется спать, нужно жертвовать)
牺牲 唔一定下下要死人
Жертва не обязательно означает смерть.
丧失自己咪仲衰过俾人打落十八层
Потерять себя еще хуже, чем быть сброшенным на восемнадцатый уровень ада.
系人玩游戏定系游戏玩人
Люди играют в игры или игры играют людьми?
呃倒自己时未必一定呃倒人
Обманув себя, не обязательно обманешь других.
英雄系边度出黎无人会过问
Откуда берутся герои, никто не спрашивает.
呃倒鬼又呃倒神既时候无人会觉得过份
Когда обманываешь чертей и богов, никто не считает это чрезмерным.
要似番个人就要过得自己过得人
Чтобы быть похожим на человека, нужно жить для себя и для других.
Mark哥(XX摆好自己条命甘密实)
Марк (XX береги свою жизнь, так тщательно)
没有牺牲大 承受比问题大
Жертвы не так велики, как проблемы,
便要改 改姓赖
Поэтому нужно меняться, менять фамилию на Лай.
(男男女女也要牺牲)
(Мужчины и женщины должны жертвовать)
愿意牺牲大 从未守望庞大
Готов на большие жертвы, никогда не ждал огромного,
任我玩 得更大
Пусть всё будет ещё круче.
(头晕眼训也要牺牲)
(Даже если голова кружится и хочется спать, нужно жертвовать)
没有牺牲大 承受比问题大
Жертвы не так велики, как проблемы,
便要改 改姓赖
Поэтому нужно меняться, менять фамилию на Лай.
(男男女女也要牺牲)
(Мужчины и женщины должны жертвовать)
愿意牺牲大 从未守望庞大
Готов на большие жертвы, никогда не ждал огромного,
任我玩 得更大
Пусть всё будет ещё круче.
(头晕眼训也要牺牲)
(Даже если голова кружится и хочется спать, нужно жертвовать)
没有牺牲大
Жертвы не так велики,
牺牲 Still 牺牲
Жертва. Всё ещё жертва.
愿意牺牲大
Готов на большие жертвы,
牺牲 牺牲
Жертва. Жертва.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.