陳冠希 - 欺生 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 陳冠希 - 欺生




欺生 我有我既欺生 无需要自欺欺人
Издевательство у меня есть я оба издевательства не нужно обманывать себя
我唔叫做希冠陈 hey你咪教我点做人
Меня зовут Хи Гуань Чэнь, Эй, ты научил меня быть человеком.
我有我既欺生 我有我既欺生
У меня есть я оба издевательства у меня есть я оба издевательства
欺生 我有我既欺生 无需要自欺欺人
Издевательство у меня есть я оба издевательства не нужно обманывать себя
我唔叫做希冠陈 hey你咪教我点做人
Меня зовут Хи Гуань Чэнь, Эй, ты научил меня быть человеком.
我有我既欺生 我有我既欺生 欺生
У меня есть, я оба издеваюсь, я оба издеваюсь.
楂宾士风光得可以我搏杀哪个知
Боярышник-это пейзаж, который я знаю.
若系要知就话你知落寞和故事
Если вам нужно знать, вы знаете, что такое Lost и история.
没有饭吃得太易
Без еды слишком легко.
只知得早都要去做 谁人若要够好
Только знайте, кто должен быть достаточно хорош, чтобы сделать это раньше.
谁人就要信呢一套
Кому верить?
没有牺牲大 承受比问题大
Нет жертв, чтобы нести больше, чем проблема.
便要改 改姓赖
Измените фамилию лай.
(男男女女也要牺牲)
(Мужчины и женщины тоже жертвуют)
愿意牺牲大 从未守望庞大
Готовность пожертвовать большим никогда не наблюдала за огромным
任我玩 得更大
РЕН, я играю больше.
(头晕眼训也要牺牲)
(Головокружение и обучение глаз также должны быть принесены в жертву)
不牺牲想得到知识咁轻松 你咪当你有宝
Не жертвуйте, чтобы получить знания так легко, как вам нравится, когда у вас есть сокровище
样样KAWA样样妖落入无间道
Как Кава, как демон попадает в бездну.
没有野岩乜你做
Нет дикого Ивана, вы делаете
只知得早都要去做 谁人若要够好
Только знайте, кто должен быть достаточно хорош, чтобы сделать это раньше.
谁人就要信呢一套
Кому верить?
没有牺牲大 承受比问题大
Нет жертв, чтобы нести больше, чем проблема.
便要改 改姓赖
Измените фамилию лай.
(男男女女也要牺牲)
(Мужчины и женщины тоже жертвуют)
愿意牺牲大 从未守望庞大
Готовность пожертвовать большим никогда не наблюдала за огромным
任我玩 得更大
РЕН, я играю больше.
(头晕眼训也要牺牲)
(Головокружение и обучение глаз также должны быть принесены в жертву)
牺牲 唔一定下下要死人
Жертва не должна умирать.
丧失自己咪仲衰过俾人打落十八层
Потеряв себя, ми Чжун упала на восемнадцать этажей.
系人玩游戏定系游戏玩人
Играть в игру играть в игру играть в игру играть в игру
呃倒自己时未必一定呃倒人
Э-э, только не тогда, когда ты наливаешь себе, тебе не обязательно наливать кому-то.
英雄系边度出黎无人会过问
Героическая линия выходит из-под контроля.
呃倒鬼又呃倒神既时候无人会觉得过份
Э-э, Призрак и, э-э, Бог, когда никто не думает слишком много,
要似番个人就要过得自己过得人
Чтобы быть похожим на человека, нужно жить с ним.
Mark哥(XX摆好自己条命XXX)
Брат Марк (XX позирует для себя жизнь ХХХ)
没有牺牲大 承受比问题大
Нет жертв, чтобы нести больше, чем проблема.
便要改 改姓赖
Измените фамилию лай.
(男男女女也要牺牲)
(Мужчины и женщины тоже жертвуют)
愿意牺牲大 从未守望庞大
Готовность пожертвовать большим никогда не наблюдала за огромным
任我玩 得更大
РЕН, я играю больше.
(头晕眼训也要牺牲)
(Головокружение и обучение глаз также должны быть принесены в жертву)
没有牺牲大 牺牲 牺牲
Никаких жертв, больших жертв.
愿意牺牲大 牺牲 牺牲
Готов пожертвовать большой жертвой.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.