Текст и перевод песни 陳嘉唯 - ㄨ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
感覺有多倉卒
像與狼共舞
Так
стремительно,
словно
танцуем
с
волками,
時間在倒數
我們的每一步
Время
на
исходе,
каждый
наш
шаг
с
тобою.
永不停駐
永遠在乎
那遙遠的幸福
Не
останавливаясь,
лелея
мечту,
如果沒有彷彿
如果還有領悟
Если
бы
не
было
"как
будто",
если
бы
понимали,
你和我會不會不滿足
Довольны
ли
мы
были
бы
с
тобою?
如果沒有假如
這溫度
困不住
Если
бы
не
было
"если
бы",
эта
страсть
не
смогла
бы
скрыть,
我和你可以達到的程度
Насколько
близки
мы
можем
быть.
ㄨ
讓我們來跳舞
沒有一刻能止步
ㄨ
Давай
танцевать,
не
останавливаясь
ни
на
миг,
就在這張地圖
一起重複
На
этой
карте
судеб
наши
пути
сплелись.
ㄨ
讓我們來部署
美好愛情的旅途
ㄨ
Давай
спланируем
наш
путь
навстречу
любви,
在我們的國度
這押韻ㄨ
В
нашем
мире
царит
эта
рифма
- ㄨ.
眼淚不是珍珠
不需要凝固
Слезы
- не
жемчужины,
незачем
им
застывать,
看戲院演出
我們的每一幕
Как
в
кинотеатре,
за
нами
наблюдают,
愛已登入
不再登出
甜蜜被俘虜
Любовь
вошла
в
систему,
выхода
нет,
в
плену
у
сладких
чар.
如果沒有禮物
如果還會衝突
Если
бы
не
было
подарков,
если
бы
ссоры
остались,
將曾有的痛關進衣櫥
Мы
бы
спрятали
былую
боль
в
шкафу,
如果沒有愛慕
這線路
藏不住
Если
бы
не
было
любви,
эти
чувства
не
смогли
бы
скрыться,
我和你相互導電的接觸
Наше
притяжение
подобно
электрическому
разряду.
ㄨ
讓我們來熱舞
沒有空間能孤獨
ㄨ
Давай
танцевать
страстно,
не
оставляя
места
для
одиночества,
就在這條道路
一起重複
На
этой
дороге
судьбы
наши
пути
сплелись.
ㄨ
讓我們來放逐
壓抑過後的速度
ㄨ
Давай
освободимся,
ускоримся,
сбросив
оковы,
在每一吋肌膚
這押韻ㄨ
В
каждом
миллиметре
кожи
звучит
эта
рифма
- ㄨ.
ㄨ
讓我們來跳舞
沒有一刻能止步
ㄨ
Давай
танцевать,
не
останавливаясь
ни
на
миг,
就在這張地圖
一起重複
На
этой
карте
судеб
наши
пути
сплелись.
ㄨ
讓我們來部署
美好愛情的旅途
ㄨ
Давай
спланируем
наш
путь
навстречу
любви,
在我們的國度
這押韻ㄨ
В
нашем
мире
царит
эта
рифма
- ㄨ.
ㄨ
讓我們來熱舞
沒有空間能孤獨
ㄨ
Давай
танцевать
страстно,
не
оставляя
места
для
одиночества,
就在這條道路
一起重複
На
этой
дороге
судьбы
наши
пути
сплелись.
ㄨ
讓我們來放逐
壓抑過後的速度
ㄨ
Давай
освободимся,
ускоримся,
сбросив
оковы,
在每一吋肌膚
這押韻ㄨ
В
каждом
миллиметре
кожи
звучит
эта
рифма
- ㄨ.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
奇蹟Renée
дата релиза
23-10-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.