Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
CA
ELLA
A
CA
ELLA
A
CA
ELLA
A
CA
ELLA
A
CA
ELLA
A
CA
ELLA
A
CA
ELLA
A
CA
ELLA
A
CA
ELLA
A
CA
ELLA
A
CA
ELLA
A
CA
ELLA
ELLA
ELLA
ELLA
ELLA
ELLA
WO
ELLA
ELLA
ELLA
ELLA
ELLA
WO
我不會怯場
Ich
habe
keine
Angst
不是我的主場
Es
ist
nicht
mein
Territorium
也會因為我爆增點擊量
Aber
ich
werde
die
Klicks
steigern
自帶燈光自帶氣場
Eigenes
Licht,
eigene
Ausstrahlung
自帶化妝自帶鋒芒
Eigenes
Make-up,
eigenes
Feuer
我的名字你一喊
Wenn
du
meinen
Namen
rufst
就劃出一道光
Zieht
es
einen
Lichtstrahl
誰要不溫不火一模一樣
Wer
will
schon
lauwarm
und
gleich
bleiben
每天起床肉身上班
Jeden
Morgen
aufstehen
und
arbeiten
靈魂卻死在床上
Während
die
Seele
im
Bett
stirbt
然後你還在裝
Und
du
tust
immer
noch
so
哪個誰被呼來喝去
Wer
wird
herumkommandiert
半桶水被嫌來嫌去
Halbherzig
kritisiert
我也有名有姓
Ich
habe
auch
einen
Namen
我要做夜空中最閃亮的星
Ich
will
der
hellste
Stern
am
Nachthimmel
sein
自帶燈光自帶氣場
Eigenes
Licht,
eigene
Ausstrahlung
自帶化妝自帶鋒芒
Eigenes
Make-up,
eigenes
Feuer
我的名字你一喊
Wenn
du
meinen
Namen
rufst
就劃出一道光
Zieht
es
einen
Lichtstrahl
誰要不溫不火一模一樣
Wer
will
schon
lauwarm
und
gleich
bleiben
每天起床肉身上班
Jeden
Morgen
aufstehen
und
arbeiten
靈魂卻死在床上
Während
die
Seele
im
Bett
stirbt
然後你還在裝
Und
du
tust
immer
noch
so
還要當個A咖
Sondern
ein
A-Star
我記得我問過我爸
Ich
fragte
einst
meinen
Vater
長大後當個巨星好嗎
"Kann
ich
ein
großer
Star
werden?"
他摸了摸我的頭
然後
不說話
Er
strich
mir
über
den
Kopf
und
sagte
nichts
(哪個誰被呼來喝去)
(Wer
wird
herumkommandiert)
我只能活得像個笑話
Dass
ich
nur
ein
Witz
sein
kann
(半桶水被嫌來嫌去)
(Halbherzig
kritisiert)
我要變成神話再雲淡風輕訪談時說說笑話
Ich
werde
zur
Legende
und
erzähl
Witze
in
Interviews
(我也有名有姓)
(Ich
habe
auch
einen
Namen)
我要做夜空中最閃亮的星
Ich
will
der
hellste
Stern
am
Nachthimmel
sein
自帶燈光自帶氣場
Eigenes
Licht,
eigene
Ausstrahlung
自帶化妝自帶鋒芒
Eigenes
Make-up,
eigenes
Feuer
自帶燈光自帶氣場
Eigenes
Licht,
eigene
Ausstrahlung
自帶化妝自帶鋒芒
Eigenes
Make-up,
eigenes
Feuer
你怎麼還不為我鼓掌
Warum
klatschst
du
nicht
für
mich?
聽不見大聲為我鼓掌
Ich
höre
kein
lautes
Klatschen
你怎麼還不為我鼓掌
Warum
klatschst
du
nicht
für
mich?
我聽不見大聲為我鼓掌
Ich
höre
kein
lautes
Klatschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhuo Xiong Li, Yun Ling Huang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.