Текст и перевод песни 陳嘉樺 - 你好,瘋子! - 電影《你好,瘋子!》同名推廣曲
咬下一口孤独的苹果
Откуси
кусочек
одинокого
яблока
体会世界莫名的焦灼
Испытайте
необъяснимое
беспокойство
мира
她的眼里没有对与错
В
ее
глазах
нет
ни
правильного,
ни
неправильного
只有现实无关的因果
Только
причина
и
следствие,
которые
не
имеют
ничего
общего
с
реальностью
冲突连天分裂着你我
Конфликт
разделяет
нас
с
тобой
на
несколько
дней
你替谁辩护?为谁歌唱?你在为谁跳舞?
Кого
вы
защищаете?Для
кого
ты
поешь?Для
кого
ты
танцуешь?
你好,疯子,我是疯子!在不平静的灵魂中
Привет,
лунатик,
я
и
есть
лунатик!В
беспокойной
душе
慢慢安息
抵御着流言蜚语
Медленно
покойся
с
миром
и
сопротивляйся
сплетням
上帝为她播种了心魔
Бог
посеял
для
нее
демонов
撒旦为她清理着魂魄
Сатана
очищает
ее
душу
для
нее
黑暗之中她渐渐洒脱
Она
постепенно
становилась
свободной
и
непринужденной
в
темноте
孤独抵抗荆棘的枷锁
Одиночество
сопротивляется
оковам
шипов
每个人都会
有寂寞
Все
будут
одиноки
你替谁孤独?为谁痛苦?你在为谁幸福?
По
кому
ты
тоскуешь?За
кого
страдает?За
кого
ты
радуешься?
你好,疯子(对),我是疯子!在不平静的灵魂中
Привет,
лунатик
(да),
я
и
есть
лунатик!В
беспокойной
душе
慢慢靠近
慢慢呼吸
谁都不会清楚
Медленно
приближайся,
дыши
медленно,
никто
не
узнает.
你好,我是疯子,
Привет,
я
сумасшедший,
你替谁守护?为谁愤怒?
Кого
ты
охраняешь?На
кого
ты
злишься?
你在为谁痛苦?
За
кого
ты
страдаешь?
你好,疯子,我是疯子!
Привет,
лунатик,
я
и
есть
лунатик!
在不安静的世界里
В
непростом
мире
消失无踪
住进了黑色的梦
Исчез
без
следа
и
жил
в
черном
сне
孤独是给你最好的礼物
Одиночество
- лучший
подарок
для
тебя
而每个疯子都渴望孤独
И
каждый
сумасшедший
тоскует
по
одиночеству
TA的世界里没有对与错
В
мире
ТА
нет
правильного
или
неправильного
在人格的对峙中翩翩起舞
Танец
в
противостоянии
личности
你好,疯子(你好,疯子)
Привет,
лунатик
(привет,
лунатик)
你好,疯子(你好,疯子)
Привет,
лунатик
(привет,
лунатик)
你们好,世界的每个疯子
Привет,
каждому
сумасшедшему
в
мире
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.