陳嘉樺 - 想念自己 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 陳嘉樺 - 想念自己




想念自己
Скучаю по себе
看著鏡子裡面那陌生的臉
Смотрю в зеркало на это незнакомое лицо,
妳深吸口氣 擦乾雙眼
Глубоко вздыхаю, вытираю глаза.
安慰自己說 沒變沒變
Утешаю себя, говоря, что ничего не изменилось,
不過是今天的妝濃了一些
Просто сегодня макияж немного ярче.
趁著青春還剩幾年 努力追上城市的光鮮
Пока молодость еще не прошла, стараюсь угнаться за блеском города.
天黑以後 天亮之前 設法抹去心底那些疲倦
После наступления темноты, до рассвета, пытаюсь стереть усталость из сердца.
只是夜深人靜 就會想念自己
Только в тишине ночи я скучаю по себе,
眼神還那麼清亮純淨的曾經
По той, у которой был такой ясный и чистый взгляд.
睡不著的夜裡 多麼想念自己
В бессонные ночи я так скучаю по себе,
想要哭就哭吧 笑就笑的任性
По той, которая могла плакать, когда хотела, и смеяться беззаботно.
慢慢習慣日子過得敷衍
Постепенно привыкаю к небрежности дней,
不再追問夢想 到底還離多遠
Больше не спрашиваю, как далеко моя мечта.
說服自己 總有一天 會贏回在這裡輸掉的一切
Убеждаю себя, что однажды верну все, что здесь потеряла.
算算青春 還能幾年 茫然徘徊在城市的邊緣
Подсчитываю, сколько лет осталось моей молодости, блуждаю в растерянности на окраине города.
天黑以後 天亮之前 緊緊擁抱僅存的尊嚴
После наступления темноты, до рассвета, крепко обнимаю остатки своего достоинства.
只是夜深人靜 就會想念自己
Только в тишине ночи я скучаю по себе,
眼神還那麼清亮純淨的曾經
По той, у которой был такой ясный и чистый взгляд.
睡不著的夜裡 多麼想念自己
В бессонные ночи я так скучаю по себе,
想要哭就哭吧 笑就笑的任性
По той, которая могла плакать, когда хотела, и смеяться беззаботно.
還能不能回去
Смогу ли я вернуться?
妳好想念 自己出發時不怕天高地厚的勇氣
Я так скучаю по своей смелости, когда ничего не боялась.
睡不著的夜裡 孤單想念自己
В бессонные ночи я в одиночестве скучаю по себе,
好希望還可以有首歌能陪妳
Так надеюсь, что найдется песня, которая сможет меня поддержать.
這世界 和妳以為的 是這麼不一樣
Этот мир так отличается от того, каким я его представляла.
妳好害怕 終究要變成 和他們一樣
Я так боюсь, что в конце концов стану такой же, как они.
每到夜深人靜 就會想念自己
Каждую ночь в тишине я скучаю по себе,
眼神還那麼清亮純淨的曾經
По той, у которой был такой ясный и чистый взгляд.
睡不著的夜裡 多麼想念自己
В бессонные ночи я так скучаю по себе,
想要哭就哭吧 笑就笑的任性
По той, которая могла плакать, когда хотела, и смеяться беззаботно.
還能不能回去
Смогу ли я вернуться?
妳好想念 自己出發時不怕天高地厚的勇氣
Я так скучаю по своей смелости, когда ничего не боялась.
睡不著的夜裡 孤單想念自己
В бессонные ночи я в одиночестве скучаю по себе,
好希望還可以有首歌能陪妳
Так надеюсь, что найдется песня, которая сможет меня поддержать.
還能不能回去
Смогу ли я вернуться?
妳好想念自己 從前那個自己
Я так скучаю по себе, по той, прежней себе.
怎樣才能回去
Как мне вернуться?
妳好想念自己 那快樂的自己
Я так скучаю по себе, по той счастливой себе.





Авторы: David Neisser, Paul Oxley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.