Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
無解 - 電視劇「謊言遊戲」插曲
Unergründlich - Zwischenspiel aus dem TV-Drama "Lügenspiel"
我也試著去瞭解
為了什麼這世界
Ich
habe
auch
versucht
zu
verstehen,
warum
diese
Welt
so
ist
像是找不到一個誰
想要對我瞭解
Es
ist,
als
könnte
ich
niemanden
finden,
der
mich
verstehen
will
我也試著去謝謝
每個遇到的誤會
Ich
habe
auch
versucht,
jedem
Missverständnis
zu
danken,
dem
ich
begegne
然而它們為何對我
甚至懶得抱歉
Aber
warum
entschuldigen
sie
sich
nicht
einmal
bei
mir?
夢該怎麼碎
看來才像很值得安慰
Wie
soll
ein
Traum
zerbrechen,
damit
er
tröstlich
wirkt?
人生多狼狽
才被覺得需要有同類
Wie
elend
muss
das
Leben
sein,
damit
man
sich
nach
Gleichgesinnten
sehnt?
我眼中流的是汗水
還是淚水
Ist
es
Schweiß
oder
sind
es
Tränen,
die
aus
meinen
Augen
fließen?
都有人覺得不配
Manche
finden
beides
unangebracht
卻不告訴我
該怎麼做才對
Aber
sie
sagen
mir
nicht,
was
ich
tun
soll,
damit
es
richtig
ist
我也試著去愛誰
被愛卻沒那麼美
Ich
habe
auch
versucht,
jemanden
zu
lieben,
aber
geliebt
zu
werden
ist
nicht
so
schön
原來愛錯了的滋味
比寂寞更可悲
Es
stellt
sich
heraus,
dass
die
falsche
Liebe
schlimmer
ist
als
die
Einsamkeit
夢該怎麼碎
看來才像很值得安慰
Wie
soll
ein
Traum
zerbrechen,
damit
er
tröstlich
wirkt?
人生多狼狽
才被覺得需要有同類
Wie
elend
muss
das
Leben
sein,
damit
man
sich
nach
Gleichgesinnten
sehnt?
我眼中流的是汗水
還是淚水
Ist
es
Schweiß
oder
sind
es
Tränen,
die
aus
meinen
Augen
fließen?
都有人覺得不配
Manche
finden
beides
unangebracht
卻不告訴我
該怎麼做才對
Aber
sie
sagen
mir
nicht,
was
ich
tun
soll,
damit
es
richtig
ist
心該怎麼碎
心跳才能像足夠清脆
Wie
soll
mein
Herz
zerbrechen,
damit
mein
Herzschlag
klar
genug
klingt?
人生多荒唐
看來才像沒有被荒廢
Wie
absurd
muss
das
Leben
sein,
damit
es
nicht
verschwendet
wirkt?
我眼中流的是汗水
還是淚水
Ist
es
Schweiß
oder
sind
es
Tränen,
die
aus
meinen
Augen
fließen?
都有人覺得不對
Manche
finden
beides
falsch
卻不告訴我
什麼是錯和對
Aber
sie
sagen
mir
nicht,
was
falsch
und
was
richtig
ist
我也不懂
我錯得對不對
Ich
weiß
auch
nicht,
ob
meine
Fehler
richtig
oder
falsch
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.