陳嘉樺 - 無解 - 電視劇「謊言遊戲」插曲 - перевод текста песни на английский

無解 - 電視劇「謊言遊戲」插曲 - 陳嘉樺перевод на английский




無解 - 電視劇「謊言遊戲」插曲
No Way Out - Theme song for the TV series "The Deception Game"
我也試著去瞭解 為了什麼這世界
I tried to understand this world and its purpose
像是找不到一個誰 想要對我瞭解
But it feels like no one cares to understand me
我也試著去謝謝 每個遇到的誤會
I tried to be thankful for every misunderstanding I've encountered
然而它們為何對我 甚至懶得抱歉
Yet they can't even bother to apologize to me
夢該怎麼碎 看來才像很值得安慰
My dreams should be shattered, that's what comfort looks like
人生多狼狽 才被覺得需要有同類
Life has to be utterly chaotic for me to feel like I need a companion
我眼中流的是汗水 還是淚水
My eyes are filled with sweat or maybe tears
都有人覺得不配
and they don't deserve anything
卻不告訴我 該怎麼做才對
But they won't tell me what I should do
我也試著去愛誰 被愛卻沒那麼美
I tried to love and be loved, but it's not as beautiful as I thought
原來愛錯了的滋味 比寂寞更可悲
Turns out loving the wrong person is more painful than loneliness
夢該怎麼碎 看來才像很值得安慰
My dreams should be shattered, that's what comfort looks like
人生多狼狽 才被覺得需要有同類
Life has to be utterly chaotic for me to feel like I need a companion
我眼中流的是汗水 還是淚水
My eyes are filled with sweat or maybe tears
都有人覺得不配
and they don't deserve anything
卻不告訴我 該怎麼做才對
But they won't tell me what I should do
心該怎麼碎 心跳才能像足夠清脆
My heart should be shattered, so that my heartbeat can be clear and strong
人生多荒唐 看來才像沒有被荒廢
Life is so absurd, it's the only way to not waste it
我眼中流的是汗水 還是淚水
My eyes are filled with sweat or maybe tears
都有人覺得不對
And it's all wrong
卻不告訴我 什麼是錯和對
But they won't tell me what's wrong or right
我也不懂 我錯得對不對
I don't even know if I'm wrong or right






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.