Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
內疚 - Live in Hong Kong/1997
Schuld - Live in Hong Kong/1997
如矇矇矓矓沉睡過後
今天必須張開眼回首
Wie
im
verschwommenen
Traum
erwache
ich
heute,
muss
mich
umsehen
曾糊糊塗塗隨便遠走
這晚懺悔是時候
Ohne
Sinn
bin
ich
fortgegangen,
jetzt
ist
die
Zeit
für
Reue
曾聽說你已離別世上
怎麼不懂得追究是否
Man
sagt,
du
hast
die
Welt
verlassen
– warum
fragte
ich
nicht
nach
warum?
曾說過愛你延續到死
但我放手
Ich
schwur
dir
ewige
Liebe,
doch
dann
ließ
ich
dich
gehen
苦戀到最後
是沒法繼續抬頭
傷心到盡頭
誰還願接受
Bis
zum
Ende
geliebt,
kann
ich
nicht
mehr
aufblicken
– wer
nimmt
mein
Leid
noch
an?
但願這雙手
能夠捉緊當初最愉快時候
Ich
wünschte,
diese
Hände
könnten
die
schönste
Zeit
noch
einmal
halten
卻恨世上時日到底
沒法可偷
Doch
auf
der
Welt
lässt
sich
keine
Stunde
zurückstehlen
傷心到永久
還有多少的追悔讓我承受
Mein
Schmerz
ist
ewig,
wie
viel
Reue
muss
ich
noch
ertragen?
每份愛共情
都已翻作心裡內疚(想到一切只有內疚)
Jede
Liebe,
jedes
Gefühl
wird
nun
zu
Schuld
in
mir
(nur
Schuld
bleibt
zurück)
如平平凡凡同度以後
今天偏偏不可以回首
Einfach
hätten
wir
glücklich
sein
können
– jetzt
darf
ich
nicht
zurückschauen
提琴如常仍拿在我手
每次再奏愈難受
Die
Geige
in
meinen
Händen
– jedes
Spiel
schmerzt
mehr
還建了這個湖畔居所
假裝很開心一切無憂
Am
See
erbaute
ich
ein
Haus,
tat,
als
sei
alles
in
Ordnung
而錯到最錯還是嫁他
後悔不休
Doch
mein
größter
Fehler:
ihn
zu
heiraten
– bereue
ich
zutiefst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuen Leung Poon, Peng Boon Richard Lee
Альбом
雪狼湖
дата релиза
01-01-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.