Текст и перевод песни 陳嘉露 - 內疚 - Live in Hong Kong/1997
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
內疚 - Live in Hong Kong/1997
Regret - Live in Hong Kong/1997
如矇矇矓矓沉睡過後
今天必須張開眼回首
Like
awakening
from
a
hazy
dream,
today
I
must
open
my
eyes
and
look
back
曾糊糊塗塗隨便遠走
這晚懺悔是時候
I
once
drifted
away
in
a
daze;
tonight
it's
time
for
repentance
曾聽說你已離別世上
怎麼不懂得追究是否
I
heard
you
had
already
left
this
world;
why
didn't
I
inquire?
曾說過愛你延續到死
但我放手
I
once
said
I
would
love
you
until
death,
but
I
let
go
苦戀到最後
是沒法繼續抬頭
傷心到盡頭
誰還願接受
In
the
end,
my
love
was
too
painful
to
bear,
and
I
was
too
heartbroken
to
accept
但願這雙手
能夠捉緊當初最愉快時候
I
wish
I
could
hold
onto
those
happy
moments
we
shared
卻恨世上時日到底
沒法可偷
But
time
cannot
be
reversed
傷心到永久
還有多少的追悔讓我承受
My
grief
will
last
forever;
how
much
regret
can
I
bear?
每份愛共情
都已翻作心裡內疚(想到一切只有內疚)
Every
love
affair
has
turned
into
guilt
in
my
heart
(I
can
only
think
of
my
guilt)
如平平凡凡同度以後
今天偏偏不可以回首
If
only
we
had
lived
an
ordinary
life
together,
today
I
would
not
be
able
to
look
back
提琴如常仍拿在我手
每次再奏愈難受
I
still
hold
the
violin
in
my
hands,
but
every
time
I
play
it,
it
becomes
more
painful
還建了這個湖畔居所
假裝很開心一切無憂
I
built
this
lakeside
house,
pretending
to
be
happy
and
carefree
而錯到最錯還是嫁他
後悔不休
But
the
biggest
mistake
was
marrying
him;
I
regret
it
so
much
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuen Leung Poon, Peng Boon Richard Lee
Альбом
雪狼湖
дата релиза
01-01-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.