Текст и перевод песни 陳奐仁 - A Foggy Day
I
was
a
stranger
in
the
city
Я
был
чужаком
в
этом
городе.
Out
of
town
were
the
people
I
knew
Люди,
которых
я
знал,
уехали
из
города.
I
had
that
feeling
of
self-pity
У
меня
было
чувство
жалости
к
себе.
The
outlook
was
decidedly
blue
Перспективы
были
явно
печальными.
But
as
I
walked
through
the
foggy
streets
alone
Но
когда
я
шел
один
по
туманным
улицам
...
It
turned
out
to
be
the
luckiest
day
I′ve
known
Это
оказался
самый
счастливый
день
в
моей
жизни.
A
foggy
day
in
London
town
Туманный
день
в
Лондоне.
Had
me
low
and
had
me
down
Я
был
подавлен
и
подавлен.
I
viewed
the
morning
with
alarm
Я
смотрел
на
утро
с
тревогой.
The
British
Museum
had
lost
it's
charm
Британский
музей
утратил
свое
очарование.
How
long
I
wondered
could
this
thing
last
Интересно,
как
долго
это
может
продолжаться?
But
the
age
of
miracles
hadn′t
passed
Но
время
чудес
не
прошло.
For
suddenly
I
saw
you
there
И
вдруг
я
увидел
тебя
там.
And
through
foggy
London
town
И
через
туманный
Лондон.
The
sun
was
shining
everywhere
Солнце
светило
повсюду.
A
foggy
day
in
London
town
Туманный
день
в
Лондоне.
Had
me
low
and
had
me
down
Я
был
подавлен
и
подавлен.
I
viewed
the
morning
with
streets
alone
Я
встречал
утро
с
одинокими
улицами.
The
British
Museum
had
lost
it's
charm
Британский
музей
утратил
свое
очарование.
It's
simple
fine
Все
просто
прекрасно
Will
you
make
out
be
more
than
it′s
hare
along
Будешь
ли
ты
целоваться
больше,
чем
заяц?
How
long
I
wondered
could
this
thing
last
Интересно,
как
долго
это
может
продолжаться?
But
the
age
of
miracles
hadn′t
passed
for
long
Но
век
чудес
не
продлился
долго.
So
suddenly
I
when
I
saw
you
there
Так
внезапно
я
увидел
тебя
там.
And
through
foggy
London
Town
И
через
туманный
Лондон.
The
sun
was
shining
Светило
солнце.
The
sun
was
shining
Светило
солнце.
The
sun
was
shining
Светило
солнце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Gershwin, Ira Gershwin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.