陳奐仁 - 健康美 - перевод текста песни на немецкий

健康美 - 陳奐仁перевод на немецкий




健康美
Gesunde Schönheit
希望你吃點東西 乖乖的吃點東西
Ich hoffe, du isst etwas. Iss brav etwas.
我知道你愛奶茶要加奶要加糖還加個葡式蛋撻
Ich weiß, du liebst Milchtee mit Milch und Zucker und dazu noch ein portugiesisches Eiertörtchen.
也懂你愛蛋糕奶油巧克力慕斯杏仁蛋白糖撻
Ich verstehe auch, dass du Kuchen, Sahne, Schokoladenmousse, Mandel-Baiser-Törtchen liebst.
雙皮奶芒果西米露鍋餅杏仁茶芝士蛋糕華夫冰淇淋紅豆沙
Doppelte Haut Milchpudding, Mango-Sago, Reiskuchen, Mandeltee, Käsekuchen, Waffeleis, rote Bohnenpaste.
看你張開嘴巴慢慢吞下 翹起來的嘴角上果醬已經慢慢的滴到你下巴
Sehe, wie du deinen Mund öffnest und langsam schluckst. Von deinen hochgezogenen Mundwinkeln tropft die Marmelade schon langsam auf dein Kinn.
你不愛摩卡也不抽煙這麼瘦還嫌肥
Du magst keinen Mokka und rauchst nicht, bist so dünn und findest dich trotzdem zu dick.
但又沒時間去健身減肥飯後上洗手間總要我等個半天幹嘛
Aber du hast keine Zeit für Fitness zum Abnehmen, und nach dem Essen gehst du immer aufs Klo und lässt mich eine halbe Ewigkeit warten, wozu?
希望你吃點東西 嚼完了盡量吞下去
Ich hoffe, du isst etwas. Wenn du gekaut hast, schluck es bitte runter.
吃飽了才會美麗 吃東西都會想你
Nur wenn du satt bist, bist du schön. Beim Essen denke ich immer an dich.
想起你吃不下去
Wenn ich an dich denke, kann ich nicht essen.
餓肚子何必
Warum hungern?
你非要我相信我更是不相信哪有人每一頓都拉一遍
Du willst, dass ich dir glaube, aber ich glaube erst recht nicht, dass jemand nach jeder Mahlzeit ausscheidet.
如果是小便那更加嚴重了
Wenn es Urinieren wäre, wäre es noch ernster.
因為女生尿道出事更是不能夠隨便
Denn wenn bei Frauen etwas mit der Harnröhre nicht stimmt, ist das erst recht nichts, was man auf die leichte Schulter nehmen sollte.
也不知道為什麼一直都說不出口
Ich weiß auch nicht, warum ich es nie aussprechen konnte.
其實我也很擔心你 奇怪你患上什麼病了
Eigentlich mache ich mir auch große Sorgen um dich. Ich frage mich, welche Krankheit du hast.
你的媽媽發現你瘦得太快
Deine Mutter hat bemerkt, dass du zu schnell abnimmst.
爸爸擔心你亂花錢最近新衣狂買
Dein Vater sorgt sich, dass du Geld verschwendest, weil du in letzter Zeit wie verrückt neue Kleider kaufst.
不想讓你內疚沒面子
Ich will dich nicht beschämen oder dein Gesicht verlieren lassen.
這種問題很普遍也難怪我只希望你坦率愛美
Dieses Problem ist sehr verbreitet, kein Wunder. Ich hoffe nur, du bist ehrlich. Schönheit zu lieben...
不值身體的損壞愛美需要健康的心態
...ist den Schaden am Körper nicht wert. Schönheit braucht eine gesunde Einstellung.
希望你吃點東西 嚼完了盡量吞下去
Ich hoffe, du isst etwas. Wenn du gekaut hast, schluck es bitte runter.
吃飽了才會美麗 吃東西都會想你
Nur wenn du satt bist, bist du schön. Beim Essen denke ich immer an dich.
想起你吃不下去
Wenn ich an dich denke, kann ich nicht essen.
希望你吃點東西 嚼完了盡量把它吞下去
Ich hoffe, du isst etwas. Wenn du gekaut hast, schluck es bitte runter.
吃飽了才會美麗 吃東西都會想你
Nur wenn du satt bist, bist du schön. Beim Essen denke ich immer an dich.
想起你吃不下去
Wenn ich an dich denke, kann ich nicht essen.
餓肚子何必 很容易理解在這個商業為尊的世界
Warum hungern? Es ist leicht zu verstehen in dieser Welt, in der das Geschäft regiert.
要讓我們花錢是他們的事業
Uns zum Geldausgeben zu bringen, ist ihr Geschäft.
是一種勾結讓我們的自信掃地只能靠消費補貼
Es ist eine Art Komplott, das unser Selbstvertrauen zerstört, sodass wir es nur durch Konsum stützen können.
你感到自己不夠時髦
Du fühlst dich nicht modisch genug.
你身材不夠苗條化妝品買得多得似中了邪
Deine Figur ist nicht schlank genug, du kaufst Kosmetik, als wärst du besessen.
穿外套不為保暖
Trägst Jacken nicht, um dich warm zu halten.
你隻小狗要穿鞋搞到自己失去基本的尊嚴
Dein kleiner Hund muss Schuhe tragen, du bringst dich selbst um deine grundlegende Würde.
對人的禮節應有的自信被懷疑
Der gebührende Respekt vor Menschen, das nötige Selbstvertrauen wird angezweifelt,
消滅生活的中心與快樂告別 陷到最深的一刻對自己生命做威脅
der Mittelpunkt des Lebens ausgelöscht, vom Glück verabschiedet. Im tiefsten Moment gefangen, eine Bedrohung für das eigene Leben.
希望你吃點東西 嚼完了盡量吞下去
Ich hoffe, du isst etwas. Wenn du gekaut hast, schluck es bitte runter.
吃飽了才會美麗 吃東西都會想你
Nur wenn du satt bist, bist du schön. Beim Essen denke ich immer an dich.
想起你吃不下去
Wenn ich an dich denke, kann ich nicht essen.
我跟你說了幾百遍我愛你無條件
Ich habe es dir hunderte Male gesagt, ich liebe dich bedingungslos.
儘管你胖成個相撲在我眼裡你美如神仙
Selbst wenn du so dick wärst wie ein Sumo-Ringer, in meinen Augen wärst du schön wie eine Göttin.
我跟你說我不愛皮包骨
Ich habe dir gesagt, ich mag keine Haut und Knochen.
你又如何苦現在流行女人有電臀有肉感
Warum quälst du dich so? Jetzt sind Frauen mit Kurven und einem knackigen Po angesagt.
你已經有先天的條件幹嘛這麼封建
Du hast doch schon die natürlichen Voraussetzungen, warum bist du so altmodisch?
幹嘛還要犯賤
Warum musst du dich so quälen?
你需要發現 你根本沒缺陷
Du musst erkennen: Du hast überhaupt keine Makel.
希望你吃點東西 嚼完了就得吞下去
Ich hoffe, du isst etwas. Wenn du gekaut hast, musst du es runterschlucken.
吃飽了才會美麗 吃東西都會想你
Nur wenn du satt bist, bist du schön. Beim Essen denke ich immer an dich.
想起你吃不下去
Wenn ich an dich denke, kann ich nicht essen.
餓死了何必 希望你吃點東西
Warum sich zu Tode hungern? Ich hoffe, du isst etwas.
希望你吃點東西 乖乖的吃點東西
Ich hoffe, du isst etwas. Iss brav etwas.
吃飽了才會美麗
Nur wenn du satt bist, bist du schön.





Авторы: 陳奐仁


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.