Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
小時候
我們都扮家家酒
Als
wir
klein
waren,
spielten
wir
alle
'Vater-Mutter-Kind'.
想不到居然長大後
Wer
hätte
gedacht,
dass
wir,
nachdem
wir
erwachsen
wurden,
沒有時間享受
keine
Zeit
zum
Genießen
haben.
袖手旁觀
不敢理他人感受
Mit
verschränkten
Armen
zusehen,
sich
nicht
trauen,
sich
um
die
Gefühle
anderer
zu
kümmern,
反正幸福要靠雙手
Glück
hängt
ja
sowieso
von
den
eigenen
Händen
ab,
我幫得他多少
wie
viel
kann
ich
ihm
schon
helfen?
手牽手
做個好朋友
Hand
in
Hand,
lass
uns
gute
Freunde
sein.
把雙手
伸出來像翅膀
別記仇
Streck
die
Hände
aus
wie
Flügel,
hege
keinen
Groll.
人與人之間的距離只不過一隻手
Die
Distanz
zwischen
Menschen
ist
nur
eine
Handbreit.
世界還未到盡頭
die
Welt
ist
noch
nicht
am
Ende.
他們說世界就快要結束
Sie
sagen,
die
Welt
geht
bald
unter.
賺再多也許留不住
Egal
wie
viel
man
verdient,
vielleicht
kann
man
es
nicht
behalten.
是時候想清楚
Es
ist
Zeit,
klar
darüber
nachzudenken.
小問候
也會暖在你心頭
Auch
ein
kleiner
Gruß
kann
dein
Herz
erwärmen.
我們都脆弱都有愁
Wir
sind
alle
verletzlich,
haben
alle
Sorgen.
人孤獨不好受
Es
ist
schwer,
einsam
zu
sein.
手牽手
做個好朋友
Hand
in
Hand,
lass
uns
gute
Freunde
sein.
把雙手伸出來像翅膀
別記仇
Streck
die
Hände
aus
wie
Flügel,
hege
keinen
Groll.
人與人之間的距離只不過一隻手
Die
Distanz
zwischen
Menschen
ist
nur
eine
Handbreit.
也該是時候
es
ist
wirklich
an
der
Zeit.
讓我們
手牽手
做個好朋友
Lass
uns
Hand
in
Hand
gute
Freunde
sein.
把雙手
伸出來像翅膀
別記仇
Streck
die
Hände
aus
wie
Flügel,
hege
keinen
Groll.
人與人之間的距離只不過一隻手
Die
Distanz
zwischen
Menschen
ist
nur
eine
Handbreit.
世界還未到盡頭
die
Welt
ist
noch
nicht
am
Ende.
世界還未到盡頭
Die
Welt
ist
noch
nicht
am
Ende.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huan Ren Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.