Текст и перевод песни 陳奕龍 - 白夜夢(電視劇《一千零一夜》插曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
白夜夢(電視劇《一千零一夜》插曲)
Daydream (Insert Song from the TV series "Sweet Dreams")
從沒擁有過
你一分鐘
Never
having
you,
not
even
for
a
minute,
還是失去般
心痛
Yet
the
pain
feels
like
losing
you.
我眼睛怎麼會
有一點紅
Why
are
my
eyes
a
little
red?
可能是
街上有太多
霓虹
Maybe
it's
the
neon
lights
on
the
street.
凌晨四點鐘
城市起了風
At
four
in
the
morning,
the
city
wind
picks
up,
伸出手就會
落空
Reaching
out,
only
to
grasp
at
emptiness.
這就是愛情
得不到才有人歌頌
This
is
love,
only
unattainable
love
gets
praised.
一生的深情
A
lifetime
of
deep
affection,
換一點點感動
In
exchange
for
a
little
bit
of
touch.
一句對不起
還沒等你說
A
"sorry"
you
haven't
even
said
yet,
一生的深情
A
lifetime
of
deep
affection,
為一點點笑容
For
a
little
bit
of
your
smile.
有多愛
就有
多痛
The
depth
of
love
equals
the
depth
of
pain.
凌晨四點鐘
城市起了風
At
four
in
the
morning,
the
city
wind
picks
up,
伸出手就會
落空
Reaching
out,
only
to
grasp
at
emptiness.
這就是愛情
得不到才有人歌頌
This
is
love,
only
unattainable
love
gets
praised.
一生的深情
A
lifetime
of
deep
affection,
換一點點感動
In
exchange
for
a
little
bit
of
touch.
一句對不起
還沒等你說
我就懂
A
"sorry"
you
haven't
even
said
yet,
I
already
understand.
一生的深情
A
lifetime
of
deep
affection,
為一點點笑容
For
a
little
bit
of
your
smile.
有多愛
就有
多痛
The
depth
of
love
equals
the
depth
of
pain.
你是無意來的風
卻偏偏吹過彩虹
You
are
the
wind
that
came
unintentionally,
yet
blew
across
the
rainbow,
驚豔我整個天空
Astonishing
my
entire
sky.
一生的深情
A
lifetime
of
deep
affection,
換一點點感動
In
exchange
for
a
little
bit
of
touch.
一句對不起
還沒說出來
心就痛
A
"sorry"
before
it's
even
spoken,
my
heart
aches.
一生的深情
A
lifetime
of
deep
affection,
換一點點笑容
For
a
little
bit
of
your
smile.
有多愛
就會有
多痛
The
depth
of
love
equals
the
depth
of
pain.
多想愛
不管痛
不痛
I
long
to
love,
regardless
of
the
pain,
regardless
of
the
pain.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 田昌燁
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.