Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你想成為什麼樣的人
Was für ein Mensch möchtest du werden?
謀了一個職位
加班到夜深
轉眼幾年
Habe
eine
Stelle
gefunden,
Überstunden
bis
tief
in
die
Nacht,
schon
ein
paar
Jahre
im
Nu
可熬了幾年
存款的數字
少得可憐
Doch
nach
ein
paar
Jahren
harter
Arbeit,
ist
das
Ersparte
erbärmlich
wenig
還有沒有理想
有沒有盼望
裝模作樣
Gibt
es
noch
Ideale,
gibt
es
noch
Hoffnung,
ich
tue
nur
so
可熬了幾年
想都不敢想
瘋不瘋狂
Doch
nach
ein
paar
Jahren
harter
Arbeit,
wage
ich
nicht
zu
denken,
verrückt
oder
nicht
我沒那麼笨
卻一不留神
就成為裝笨的大人
Ich
bin
nicht
so
dumm,
aber
unversehens,
werde
ich
ein
Erwachsener,
der
sich
dumm
stellt
完美的大人
比想像艱深
不能怕傷痕
不容許天真
Ein
perfekter
Erwachsener
zu
sein,
ist
schwieriger
als
gedacht,
darf
keine
Angst
vor
Narben
haben,
darf
nicht
naiv
sein
我沒那麼笨
只是濫好人
融入了我們
當個
合群
同類
Ich
bin
nicht
so
dumm,
nur
ein
zu
gutmütiger
Mensch,
der
sich
angepasst
hat,
ein
Herdentier
不敢想
不敢問
心
再痛也不敢
否認
Wage
nicht
zu
denken,
wage
nicht
zu
fragen,
egal
wie
sehr
das
Herz
schmerzt,
wage
nicht
es
zu
leugnen
還牽著手的人
都在等一個
單膝下跪
Diejenigen,
die
sich
noch
an
den
Händen
halten,
warten
alle
auf
einen
Kniefall
可結婚鑽戒
光芒太刺眼
讓人慚愧
Aber
der
Glanz
des
Hochzeitsrings
ist
zu
blendend,
er
beschämt
mich
填滿證書空位
以為離幸福
能近一點
Ich
fülle
die
leeren
Felder
im
Zertifikat
aus
und
dachte,
ich
wäre
dem
Glück
ein
Stück
näher
可喜劇收尾
現實的編劇
不這麼寫
Aber
das
Happy
End,
der
Drehbuchautor
des
realen
Lebens,
schreibt
es
nicht
so
我沒那麼笨
卻一不留神
就成為裝笨的大人
Ich
bin
nicht
so
dumm,
aber
unversehens,
werde
ich
ein
Erwachsener,
der
sich
dumm
stellt
完美的大人
比想像艱深
不能怕傷痕
不容許天真
Ein
perfekter
Erwachsener
zu
sein,
ist
schwieriger
als
gedacht,
darf
keine
Angst
vor
Narben
haben,
darf
nicht
naiv
sein
我沒那麼笨
只是濫好人
融入了我們
當個合群同類
Ich
bin
nicht
so
dumm,
nur
ein
zu
gutmütiger
Mensch,
der
sich
angepasst
hat,
ein
Herdentier
想要的
得不到
那「要不到」才是「人生」
Das,
was
du
willst,
bekommst
du
nicht,
das
"Nicht-Bekommen-Können"
ist
erst
das
"Leben"
又一年
慶生宴
許下心願
Wieder
ein
Jahr,
Geburtstagsfeier,
ich
wünsche
mir
etwas
那心願
隨蠟燭
燃盡後
又熄滅
Dieser
Wunsch,
erlischt,
nachdem
die
Kerzen
ausgebrannt
sind
歲月狂奔
敢不敢問自己
Die
Jahre
rasen
dahin,
wagst
du
es,
dich
zu
fragen
「你想成為
什麼樣的人」
"Was
für
ein
Mensch
möchtest
du
werden?"
我沒有那麼笨
卻一不留神
就成為最笨的大人
Ich
bin
nicht
so
dumm,
aber
unversehens,
werde
ich
der
dümmste
Erwachsene
最笨的大人
大人的天真
就為了理想
笨到奮不顧身
Der
dümmste
Erwachsene,
die
Naivität
eines
Erwachsenen,
der
für
seine
Ideale
bis
zur
Selbstaufgabe
kämpft
最笨的大人
再悶不吭聲
怎麼對得起
不棄權的我們
Der
dümmste
Erwachsene,
wenn
ich
weiter
schweige,
wie
kann
ich
dann
uns
gerecht
werden,
die
nicht
aufgegeben
haben
多希望
能成為
能
認真給幸福的人
Ich
hoffe
so
sehr,
ein
Mensch
zu
werden,
der,
das
Glück
ernst
nehmen
und
geben
kann,
meine
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 陳威全
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.