Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
後來的我們怎麼去愛
Wie wir nachher lieben
嗨!
好久不見
了
Hey!
Lange
nicht
gesehen
妳看起來
比從前美
滿
Du
siehst
besser
aus
als
früher
嗨!
後來幸福了嗎?
Hey!
Bist
du
später
glücklich
geworden?
算一算緬懷
過去到現在
Wenn
man
so
zurückdenkt,
von
früher
bis
jetzt
多少愛沒能留下來
Wie
viel
Liebe
konnte
nicht
bleiben
男:誰
有找到答
案
Mann:
Hat
jemand
eine
Antwort
gefunden?
女:誰
都曾經滿懷
期
待
Frau:
Jeder
war
einmal
voller
Erwartung
男:妳
(女:後來的擁
抱)
Mann:
Du
(Frau:
Die
Umarmungen
von
später)
男:後來怎麼去愛
(女:又美好又
遺憾
Oh愛)
Mann:
Wie
liebt
man
später?
(Frau:
So
schön
und
doch
bedauerlich,
Oh
Liebe)
男:想不想再重來
Mann:
Möchtest
du
es
noch
einmal
versuchen?
合:不讓相愛變成相互傷害
Zusammen:
Dass
die
Liebe
nicht
zur
gegenseitigen
Verletzung
wird
男:我
(女:後來更勇
敢)
Mann:
Ich
(Frau:
Später
mutiger
geworden)
男:後來學會承擔
(女:努力愛得
精彩
Oh愛)
Mann:
Habe
später
gelernt,
Verantwortung
zu
übernehmen
(Frau:
Bemühe
mich,
wunderbar
zu
lieben,
Oh
Liebe)
男:錯過要不回來
Mann:
Verpasstes
kommt
nicht
zurück
男:我承認我愛得失敗
Mann:
Ich
gebe
zu,
dass
ich
in
der
Liebe
versagt
habe
女:失敗讓心更明白
Frau:
Das
Scheitern
macht
das
Herz
klarer
男:後來才明白
Mann:
Habe
erst
später
verstanden
合:早遇見
最真愛
Zusammen:
Dass
wir
die
wahre
Liebe
früh
getroffen
haben
嗨!
後來幸福了嗎?
Hey!
Bist
du
später
glücklich
geworden?
你名字想起來
心裡的激動
Wenn
ich
an
deinen
Namen
denke,
kann
ich
die
Aufregung
in
meinem
Herzen
只能收藏說不出
來
Nur
bewahren,
nicht
aussprechen
男:誰
有找到答案
Mann:
Hat
jemand
eine
Antwort
gefunden?
女:愛
我們都滿懷
期
待
Frau:
Wir
alle
waren
voller
Erwartung
für
die
Liebe
男:妳
(女:後來的擁
抱)
Mann:
Du
(Frau:
Die
Umarmungen
von
später)
男:後來怎麼去愛
(女:又美好又
遺憾
Oh愛)
Mann:
Wie
liebt
man
später?
(Frau:
So
schön
und
doch
bedauerlich,
Oh
Liebe)
男:想不想再重來
Mann:
Möchtest
du
es
noch
einmal
versuchen?
合:不讓相愛變成相互傷害
Zusammen:
Dass
die
Liebe
nicht
zur
gegenseitigen
Verletzung
wird
男:我
(女:後來更勇
敢)
Mann:
Ich
(Frau:
Später
mutiger
geworden)
男:後來學會承擔
(女:努力愛得
精彩
Oh愛)
Mann:
Habe
später
gelernt,
Verantwortung
zu
übernehmen
(Frau:
Bemühe
mich,
wunderbar
zu
lieben,
Oh
Liebe)
男:錯過要不回來
Mann:
Verpasstes
kommt
nicht
zurück
男:我承認我愛得失敗
Mann:
Ich
gebe
zu,
dass
ich
in
der
Liebe
versagt
habe
女:失敗讓心更明白
Frau:
Das
Scheitern
macht
das
Herz
klarer
男:後來才明白
男:早遇見(女:早遇見)
Mann:
Habe
erst
später
verstanden
Mann:
Früh
begegnet
(Frau:
Früh
begegnet)
合:最真愛
Zusammen:
Der
wahren
Liebe
經過這些年
還欠妳坦白
Nach
all
den
Jahren
schulde
ich
dir
noch
Ehrlichkeit
說不愛
就不愛
騙自己才能夠
釋懷
Zu
sagen,
dass
ich
dich
nicht
liebe,
war
Selbsttäuschung,
um
loslassen
zu
können
男:妳
(女:後來的擁
抱)
Mann:
Du
(Frau:
Die
Umarmungen
von
später)
男:後來怎麼去愛
(女:又美好又
遺憾
Oh愛)
Mann:
Wie
liebt
man
später?
(Frau:
So
schön
und
doch
bedauerlich,
Oh
Liebe)
男:再也無法
重來
Mann:
Es
gibt
kein
Zurück
mehr
男:我活
該
放妳離開
Mann:
Ich
habe
es
verdient,
dich
gehen
zu
lassen
男:我
(女:後來更勇
敢)
Mann:
Ich
(Frau:
Später
mutiger
geworden)
男:後來學會承擔
(女:努力愛得
精彩
Oh愛)
Mann:
Habe
später
gelernt,
Verantwortung
zu
übernehmen
(Frau:
Bemühe
mich,
wunderbar
zu
lieben,
Oh
Liebe)
男:錯過要不回來
Mann:
Verpasstes
kommt
nicht
zurück
男:後來才明白我最渴求的答案
(女:失敗讓心能明白)
Mann:
Habe
erst
später
die
Antwort
verstanden,
nach
der
ich
mich
am
meisten
sehnte
(Frau:
Scheitern
lässt
das
Herz
verstehen)
合:早遇見
我最愛
Zusammen:
Habe
früh
meine
größte
Liebe
getroffen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 陳威全
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.