Текст и перевод песни 陳小春 - Suan Ni Hen
一杯二锅头呛得眼泪流
Стакан
байцзю
- и
слёзы
текут
рекой,
生旦净末丑好汉不回头
Все
роли
переиграл,
но
назад
не
вернусь.
你若要走我不会留
Если
ты
решила
уйти,
я
не
стану
тебя
удерживать,
强留的爱情不会撑得太久
Насильно
мил
не
будешь,
любовь
долго
не
протянет.
不耐寂寞尺度游走
Не
выносишь
одиночества,
всё
ищешь
новых
ощущений,
别以为地下恋情密不透风
Не
думай,
что
о
твоих
тайных
интрижках
никто
не
знает.
我说算你狠善用无辜的眼神
Ты
стерва,
скажу
я
тебе,
мастерски
используешь
свой
невинный
взгляд.
谎话说了两次我就当真
Дважды
повторенная
ложь
становится
правдой,
我说算我笨软不隆咚的耳根
А
я
дурак,
уши
развесил,
只为一时的气氛搞一肚子的气愤ya
Ради
мимолетной
интима
терплю
обиды.
一看到你我就想到过去
Как
только
вижу
тебя,
вспоминаю
прошлое,
就立刻让我血冲到脑子里去
Кровь
сразу
приливает
к
голове.
我的心里只会永远的恨你
В
моём
сердце
живёт
только
ненависть
к
тебе,
你跟别人吃香又喝辣去
Пока
ты
с
другим
вкусно
ешь
и
сладко
пьёшь,
丢我一个人在这里吹冷空气
Бросив
меня
одного
на
холодном
ветру.
我会活得很好真的没关系
Я
буду
жить
хорошо,
правда,
не
переживай.
你真是没什么良心把我就这样抛弃
У
тебя
совсем
нет
совести,
бросить
меня
вот
так,
我真是没什么出息对你还放不下去
А
я
безвольный,
никак
не
могу
тебя
забыть.
喝什么酒解什么愁
Какое
спиртное
заглушит
эту
боль?
喝一杯\"请你走路\"不必回头
Выпью
"За
то,
чтобы
ты
ушла"
и
не
оборачивалась.
午夜过后酒吧门口
Когда
ночь
пройдёт,
у
дверей
бара
我走了以免爱又飞来横祸
Я
уйду,
чтобы
не
сгореть
в
огне
любви.
我说算你狠善用无辜的眼神
Ты
стерва,
скажу
я
тебе,
мастерски
используешь
свой
невинный
взгляд.
谎话说了两次我就当真
Дважды
повторенная
ложь
становится
правдой,
我说算我笨软不隆咚的耳根
А
я
дурак,
уши
развесил,
只为一时的气氛搞一肚子的气愤ya
Ради
мимолетной
интима
терплю
обиды.
一看到你我就想到过去
Как
только
вижу
тебя,
вспоминаю
прошлое,
就立刻让我血冲到脑子里去
Кровь
сразу
приливает
к
голове.
我的心里只会永远的恨你
В
моём
сердце
живёт
только
ненависть
к
тебе,
你跟别人吃香又喝辣去
Пока
ты
с
другим
вкусно
ешь
и
сладко
пьёшь,
丢我一个人在这里吹冷空气
Бросив
меня
одного
на
холодном
ветру.
我会活得很好真的没关系
Я
буду
жить
хорошо,
правда,
не
переживай.
(Rap)
what's
up
speak
up
or
just
shut
up
(Рэп)
What's
up?
Speak
up
or
just
shut
up.
你到底哪一点在不爽心里不平衡
Что
тебе
не
нравится?
Что
не
так?
В
чём
дело?
作祟的是男人最要命的自尊you
know
Это
мужское
самолюбие,
you
know.
还是那女人骄傲的高跟和红唇
Или
это
женская
гордость,
высокие
каблуки
и
красная
помада?
思春的虫子命运蠢蠢蠢
Весенние
бабочки
в
животе,
а
судьба
– дура.
打不开的心门那就只好闷闷闷
Если
не
можешь
открыть
своё
сердце,
тогда
замри.
你要学学那个屡败屡战的陈小春
Учись
у
Чэнь
Сяочуня,
который
всегда
поднимается
после
падения,
否则就注定要当一辈子的光棍
А
не
то
так
и
будешь
всю
жизнь
холостяком.
一看到你我就想到过去
Как
только
вижу
тебя,
вспоминаю
прошлое,
就立刻让我血冲到脑子里去
Кровь
сразу
приливает
к
голове.
我的心里只会永远的恨你
В
моём
сердце
живёт
только
ненависть
к
тебе,
你跟别人吃香又喝辣去
Пока
ты
с
другим
вкусно
ешь
и
сладко
пьёшь,
丢我一个人在这里吹冷空气
Бросив
меня
одного
на
холодном
ветру.
我会活得很好真的没关系
Я
буду
жить
хорошо,
правда,
не
переживай.
一看到你我就想到过去
Как
только
вижу
тебя,
вспоминаю
прошлое,
就立刻让我血冲到脑子里去
Кровь
сразу
приливает
к
голове.
我的心里只会永远的恨你
В
моём
сердце
живёт
только
ненависть
к
тебе,
你跟别人吃香又喝辣去
Пока
ты
с
другим
вкусно
ешь
и
сладко
пьёшь,
丢我一个人在这里吹冷空气
Бросив
меня
одного
на
холодном
ветру.
我会活得很好真的没关系
Я
буду
жить
хорошо,
правда,
не
переживай.
心事那无讲出来有谁人会知
Если
не
расскажешь
о
том,
что
на
сердце,
кто
же
узнает?
心爱你拿有了解请你着忍耐
Любовь
нужно
понимать,
прошу
тебя,
будь
терпеливее.
一杯二锅头呛得眼泪流
Стакан
байцзю
- и
слёзы
текут
рекой,
生旦净末丑好汉不回头
Все
роли
переиграл,
но
назад
не
вернусь.
一杯二锅头(台)呛得眼泪流(粤)
Стакан
байцзю
(на
тайваньском)
- и
слёзы
текут
рекой
(на
кантонском).
生旦净末丑好汉不回头(客)
Все
роли
переиграл,
но
назад
не
вернусь
(на
хакка).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhong Yong Zheng, David Tao, Cai Zhen Nan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.