陳小春 - 一杯二锅头 - перевод текста песни на немецкий

一杯二锅头 - 陳小春перевод на немецкий




一杯二锅头
Ein Becher Erguotou
谨以此歌献给亲爱的Amy
Dieses Lied ist meiner lieben Amy gewidmet
一杯二锅头呛得眼泪流
Ein Becher Erguotou, so stark, dass die Tränen fließen
生旦净末丑好汉不回头
Alle Rollen des Lebens gespielt, ein Held blickt nicht zurück
你若要走我不会留
Wenn du gehen willst, halte ich dich nicht auf
强留的爱情不会撑得太久
Erzwungene Liebe hält nicht lange
不耐寂寞尺度游走
Kannst die Einsamkeit nicht ertragen, überschreitest Grenzen
别以为地下恋情密不透风
Denk nicht, eine heimliche Affäre bleibt unbemerkt
我说算你狠善用无辜的眼神
Ich sag', du bist gerissen, nutzt deinen unschuldigen Blick
谎话说了两次我就当真
Lügst du zweimal, glaube ich es schon
我说算我笨软不隆咚的耳根
Ich sag', ich bin dumm, so leichtgläubig
只为一时的气氛搞一肚子的气愤ya 一看到你我就想到过去
Nur wegen der momentanen Stimmung bin ich jetzt voller Wut, ya Sobald ich dich sehe, denke ich an die Vergangenheit
就立刻让我血冲到脑子里去
Sofort steigt mir das Blut in den Kopf
我的心里只会永远的恨你
In meinem Herzen werde ich dich immer hassen
你跟别人吃香又喝辣去
Du amüsierst dich prächtig mit anderen
丢我一个人在这里吹冷空气
Lässt mich allein hier im Kalten stehen
我会活得很好真的没关系
Mir wird es gut gehen, wirklich, macht nichts
你真是没什么良心把我就这样抛弃
Du hast wirklich kein Gewissen, mich einfach so wegzuwerfen
我真是没什么出息对你还放不下去
Ich bin wirklich zu nichts zu gebrauchen, kann dich immer noch nicht loslassen
喝什么酒解什么愁
Welcher Wein löst welchen Kummer?
喝一杯" 请你走路" 不必回头
Trink einen "Geh bitte", ohne zurückzublicken
午夜过后酒吧门口
Nach Mitternacht, vor der Bar
我走了以免爱又飞来横祸
Ich bin gegangen, um weiterem Liebesunglück zu entgehen
谎话说了两次我就当真
Lügst du zweimal, glaube ich es schon
我说算我笨软不隆咚的耳根
Ich sag', ich bin dumm, so leichtgläubig
只为一时的气氛搞一肚子的气愤ya 一看到你我就想到过去
Nur wegen der momentanen Stimmung bin ich jetzt voller Wut, ya Sobald ich dich sehe, denke ich an die Vergangenheit
就立刻让我血冲到脑子里去
Sofort steigt mir das Blut in den Kopf
我的心里只会永远的恨你
In meinem Herzen werde ich dich immer hassen
你跟别人吃香又喝辣去
Du amüsierst dich prächtig mit anderen
丢我一个人在这里吹冷空气
Lässt mich allein hier im Kalten stehen
我会活得很好真的没关系
Mir wird es gut gehen, wirklich, macht nichts
Whats up speak up or just shut up
Whats up, sprich dich aus oder halt einfach den Mund
你到底哪一点在不爽心里不平衡
Was genau passt dir nicht, was stört dein inneres Gleichgewicht?
作祟的是男人最要命的自尊you know
Ist es der fatale Stolz des Mannes, der Ärger macht, you know
还是那女人骄傲的高跟和红唇
Oder die stolzen High Heels und roten Lippen dieser Frau?
思春的虫子命运蠢蠢蠢
Verliebte Narren, Schicksal dumm, dumm, dumm
打不开的心门那就只好闷闷闷
Kannst du dein Herz nicht öffnen, dann bleibt nur Frust, Frust, Frust
否则就注定要当一辈子的光棍
Sonst bist du dazu verdammt, dein Leben lang Single zu bleiben
一看到你我就想到过去
Sobald ich dich sehe, denke ich an die Vergangenheit
就立刻让我血冲到脑子里去
Sofort steigt mir das Blut in den Kopf
我的心里只会永远的恨你
In meinem Herzen werde ich dich immer hassen
你跟别人吃香又喝辣去
Du amüsierst dich prächtig mit anderen
丢我一个人在这里吹冷空气
Lässt mich allein hier im Kalten stehen
我会活得很好真的没关系
Mir wird es gut gehen, wirklich, macht nichts
一看到你我就想到过去
Sobald ich dich sehe, denke ich an die Vergangenheit
就立刻让我血冲到脑子里去
Sofort steigt mir das Blut in den Kopf
我的心里只会永远的恨你
In meinem Herzen werde ich dich immer hassen
你跟别人吃香又喝辣去
Du amüsierst dich prächtig mit anderen
丢我一个人在这里吹冷空气
Lässt mich allein hier im Kalten stehen
我会活得很好真的没关系
Mir wird es gut gehen, wirklich, macht nichts
心事那无讲出来有谁人会知
Wenn ich meine Sorgen nicht ausspreche, wer wird sie kennen?
心爱你拿有了解请你着忍耐
Meine Liebe, verstehst du? Bitte habe Geduld.
一杯二锅头呛得眼泪流
Ein Becher Erguotou, so stark, dass die Tränen fließen
生旦净末丑好汉不回头
Alle Rollen des Lebens gespielt, ein Held blickt nicht zurück
一杯二锅头(台)呛得眼泪流(粤)
Ein Becher Erguotou (Taiwan.), so stark, dass die Tränen fließen (Kant.)
生旦净末丑好汉不头
Alle Rollen des Lebens gespielt, ein Held blickt nicht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.