陳小春 - 分流 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 陳小春 - 分流




分流
Diverge
陪著你去到這裏
I accompanied you here
我要進你要退
I want to enter, you want to back out
談情沒有拆散愛侶
Dating doesn't break up a couple
愛侶卻各有所需
But couples have their own needs
我對你有興趣
I am interested in you
看法我卻不贊許
But I do not agree with your views
如獨對兩個派對
Like dealing with two parties alone
你也對我也對
You are right and I am right too
談情說愛我會妥協
I will compromise when it comes to dating
信仰我各要爭取
But I will fight for my faith
愛你愛到這裏
I love you all the way here
再過去
I can't go further
需要分隊
We need to take different paths
今生找的出口是你麼是我麼
Is the exit I'm looking for you or me?
真的該分開走別再拖 你跟我
We should really separate and not drag each other along
要送你搭地鐵麼
Would you like me to drop you at the subway?
或是直行直過
Or should we just go straight our separate ways?
各自與同路那隊友一夥
Go our own ways with our own teammates
彼此都很清楚命太短路太多
We are both clear that life is short but the paths are long
相戀即使精彩但你想進等我
Although the relationship has been wonderful, but you want to move forward and wait for me
你也有你路向麼
Do you also have your path?
別落力迎合我
Don't try to meet me halfway
愛重要
Love is important
難及價值偉大
But it can't compare to the greatness of values
不要等我
Don't wait for me
同步看你我兩個
Synchronizing and seeing the two of us
我愛你你愛我
I love you and you love me
原來你與我也看錯
It turns out that you and I have made a mistake
到轉角至看清楚
We only see it clearly after turning the corner
你愛你我愛我
You love you and I love me
已勉強改變很多
We have already compromised a lot
啊啊
A-ha
今生找的出口是你麼是我麼
Is the exit I'm looking for you or me?
真的該分開走別再拖 你跟我
We should really separate and not drag each other along
要送你搭地鐵麼
Would you like me to drop you at the subway?
或是直行直過
Or should we just go straight our separate ways?
各自與同路那隊友一夥
Go our own ways with our own teammates
彼此都很清楚命太短路太多
We are both clear that life is short but the paths are long
相戀即使精彩但你想進等我
Although the relationship has been wonderful, but you want to move forward and wait for me
你也有你路向麼
Do you also have your path?
別落力迎合我
Don't try to meet me halfway
愛重要
Love is important
難及價值偉大
But it can't compare to the greatness of values
不要等我
Don't wait for me
今生找的出口是愛麼是我麼
Is the exit I'm looking for love or me?
應該走出樽頸沒有空再出錯
We must break out of the bottleneck, no more mistakes
也算個美麗結果
This is also a beautiful result
為浪漫同路過
We used to be on the same path for romance
最後卻明白各自想怎麼
But finally understand what each other wants
一早都知一起就似水遇上火
We both knew from the beginning that being together was like water meets fire
相戀相生相剋亦算得刺激過
The relationship is mutually supportive and mutually destructive, which is very exciting
你有接駁路線麼
Do you have a connecting route?
別站站停著我
Don't stop at every stop
你共我
You and me
同路過二百步
We've come two hundred steps together
經已不錯
That's good enough





Авторы: Huang Wei Wen, Chan Kwong Wing


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.