Текст и перевод песни 陳小春 - 啞忍 - OT: Ma Ma De Hua
啞忍 - OT: Ma Ma De Hua
Mute Endurance - OT: Ma Ma De Hua
你
馬路邊抱著他
You
hugged
him
by
the
roadside
甜蜜嗎
徹夜熄去電話
Are
you
sweet?
The
phone
was
hung
up
all
night
我
我大方到默許
I,
I'm
magnanimous
enough
to
allow
it
逃回家
眼內積滿淚水
Escape
home,
eyes
filled
with
tears
這顆心意不懂感覺
This
intention
doesn't
understand
feelings
太寂寞
還是太徬徨
Too
lonely
or
too
hesitant
無謂再咬著誰錯
It's
useless
to
continue
to
bite
who's
wrong
早知你不怕人多
(早知你不怕人多)
I
knew
you
weren't
afraid
of
the
crowd
(I
knew
you
weren't
afraid
of
the
crowd)
從來叫座
It's
always
been
popular
誰分一杯羹
三張咀分兩個吻
Who
gets
a
share
of
the
pie?
Three
mouths
share
two
kisses
情多麼激心
只分得一個孤枕
No
matter
how
passionate
the
love,
only
one
lonely
pillow
is
shared
但是拖拖拉拉
三方也氣憤
But
dragging
and
dragging,
all
three
parties
are
also
angry
從來傷心
情感仿似利刃
Always
sad,
emotions
are
like
sharp
blades
我
放下僅有自尊
I
put
down
my
only
self-esteem
容納他
見面都會寒暄
Accommodate
him,
and
I
will
greet
him
when
we
meet
EQ高到不敢枯燥
My
EQ
is
so
high
that
I
don't
dare
to
be
boring
笑壞人
忘掉我是人
Laughing
at
the
villain,
forgetting
that
I
am
a
human
being
情緒易受陪訓
Emotions
are
easily
trained
多得你使我難堪
(難堪你讓我難看)
Thanks
to
you,
you
make
me
look
ugly
(you
make
me
look
ugly)
如何快贈
How
can
I
give
it
quickly?
從不想啞忍
三張咀分兩個吻
I
never
wanted
to
be
silent,
three
mouths
share
two
kisses
無比的胸襟
裝不起猜忌的針
My
boundless
mind
can't
hold
the
needle
of
suspicion
若是拖拖拉拉
比起也不分
If
it's
dragging
and
dragging,
I'd
rather
not
share
it
寧願抽身
誰肯舉劍自刎
I'd
rather
withdraw,
who
would
commit
suicide
with
a
sword?
從不想啞忍
三張咀分兩個吻
I
never
wanted
to
be
silent,
three
mouths
share
two
kisses
無比的胸襟
裝不起猜忌的針
My
boundless
mind
can't
hold
the
needle
of
suspicion
若是拖拖拉拉
比起也不分
If
it's
dragging
and
dragging,
I'd
rather
not
share
it
寧願抽身
誰肯舉劍自刎
I'd
rather
withdraw,
who
would
commit
suicide
with
a
sword?
誰分一杯羹
三張咀分兩個吻
Who
gets
a
share
of
the
pie?
Three
mouths
share
two
kisses
情多麼激心
只分得一個孤枕
No
matter
how
passionate
the
love,
only
one
lonely
pillow
is
shared
但是拖拖拉拉
三方也氣憤
But
dragging
and
dragging,
all
three
parties
are
also
angry
還是傷心
情感仿似利刃
Still
sad,
emotions
are
like
sharp
blades
從不想啞忍
三張咀分兩個吻
I
never
wanted
to
be
silent,
three
mouths
share
two
kisses
無比的胸襟
裝不起猜忌的針
My
boundless
mind
can't
hold
the
needle
of
suspicion
若是拖拖拉拉
比起也不分
If
it's
dragging
and
dragging,
I'd
rather
not
share
it
寧願抽身
誰肯舉劍自刎
I'd
rather
withdraw,
who
would
commit
suicide
with
a
sword?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huan Ren Chen, Jun Yi Li, Tai Zheng Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.