Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大件事 - Size:XL
Große Sache - Größe:XL
张先生讲起
Herr
Zhang
erzählt,
金小姐上月用电量未够一毫
Fräulein
Jins
Stromverbrauch
letzten
Monat
war
nicht
mal
einen
Cent
wert.
金小姐讲起
Fräulein
Jin
erzählt,
丁先生说了我爱你染上了感冒
Herr
Ding
sagte
"Ich
liebe
dich"
und
hat
sich
daraufhin
erkältet.
简小姐只裤脚上贴了块胶布
Fräulein
Jian
hat
nur
ein
Pflaster
auf
ihrem
Hosenaufschlag.
简小姐讲起
Fräulein
Jian
erzählt,
温先生放假去泰国去错了宿雾
Herr
Wen
fuhr
im
Urlaub
nach
Thailand,
landete
aber
fälschlicherweise
in
Cebu.
就算不相识不相干告诉我不打紧
Auch
wenn
wir
uns
nicht
kennen,
es
nichts
miteinander
zu
tun
hat,
sag
es
mir,
es
macht
nichts.
正当的人生平又稳一般缺乏震憾
Ein
normales
Leben
ist
flach
und
stabil,
es
fehlt
ihm
allgemein
an
Erschütterung.
平稳
无重心
好想有事发生
Stabil,
ohne
Schwerpunkt,
wünsche
mir
sehr,
dass
etwas
passiert.
无心
还是等
小波折大震憾
Unbeabsichtigt,
oder
warte
ich
noch?
Kleine
Wellen,
große
Erschütterung.
还等
谁用心
说句
不幸
Warte
immer
noch.
Wer
sagt
mit
Gefühl
das
Wort
"Unglück"?
温先生听讲
Herr
Wen
hat
gehört,
古小姐次次去买馀永远着花裙
Fräulein
Gu
trägt
jedes
Mal,
wenn
sie
einkaufen
geht,
immer
einen
geblümten
Rock.
古小姐听讲
Fräulein
Gu
hat
gehört,
许小姐有个世伯赞他有天份
Fräulein
Xu
hat
einen
älteren
Freund
der
Familie,
der
sie
für
ihr
Talent
lobt.
许小姐听讲
Fräulein
Xu
hat
gehört,
贾先生女友个背脊有两道疤痕
Herr
Jias
Freundin
hat
zwei
Narben
auf
dem
Rücken.
贾先生听讲
Herr
Jia
hat
gehört,
张先生礼拜四晏画要去训一阵
Herr
Zhang
muss
am
Donnerstagnachmittag
ein
Nickerchen
machen.
就算不相识
不相干
告诉我
不打紧
Auch
wenn
wir
uns
nicht
kennen,
es
nichts
miteinander
zu
tun
hat,
sag
es
mir,
es
macht
nichts.
正当的人生
平又稳
一般缺乏震憾
Ein
normales
Leben
ist
flach
und
stabil,
es
fehlt
ihm
allgemein
an
Erschütterung.
平稳
无重心
好想有事发生
Stabil,
ohne
Schwerpunkt,
wünsche
mir
sehr,
dass
etwas
passiert.
无心
还在等
小波折大震憾
Unbeabsichtigt,
warte
immer
noch?
Kleine
Wellen,
große
Erschütterung.
还等
还在等
仍然在等
Warte
noch,
warte
immer
noch,
warte
weiterhin.
暂时并无预感
有野发生
Im
Moment
keine
Vorahnung,
dass
etwas
passiert.
大事自然着紧
小的都算新闻
Große
Dinge
sind
natürlich
wichtig,
aber
auch
Kleines
zählt
als
Nachricht.
不甘心
这么安稳
Nicht
zufrieden
damit,
so
stabil
zu
sein.
捆一捆
花边一般的新闻
Bündle
sie
zusammen,
die
Nachrichten
wie
Klatsch
und
Tratsch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cai Yi Zhi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.