Текст и перевод песни 陳小春 - 失戀達人四部曲 (下半輩子+男人與公狗+神啊 救救我+我愛的人)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
失戀達人四部曲 (下半輩子+男人與公狗+神啊 救救我+我愛的人)
A Loser in Love: Four-Part Series (The Second Half of Life + Man and Dog + God, Save Me + The One I Love)
#国语流行
Mandarin
Pop
#国语流行
Mandarin
Pop
要拼到
第几回合
For
the
umpteenth
time
am
I
supposed
to
fight
能不能
够不够
我不知道
Is
it
enough,
too
little,
or
can
I
not
go
on,
I
don't
know
想一想
下半辈子
Thinking
about
the
second
half
of
my
life
这么过
有点糟
If
it
looks
like
this,
I'm
quite
the
mess
也许男人只是不知道
Maybe
men
just
don't
know
什么时候
应该求饶
When
we
should
cry
uncle
再年轻一次多好
How
great
it
would
be
to
be
young
again
要爱到第几个人
How
many
people
am
I
supposed
to
love
停一停看一看是个问号
Stop
and
ask
myself,
what
am
I
looking
for
只能等下半辈子
I'll
just
have
to
wait
until
the
second
half
of
my
life
一起哭一起笑
Together
through
laughter
and
tears
好好听听自已的心跳
Let's
listen
carefully
to
our
own
heartbeats
人生不算无可救药
Life's
not
completely
unsalvageable
我这一辈子总要
In
my
life,
I
will
always
为自已烦恼
Be
troubled
by
my
own
thoughts
哦--爱总是让人发疯
Oh--love
always
makes
people
crazy
为了爱我愿意摇尾又摆头
For
love,
I'm
willing
to
wag
my
tail
and
nod
my
head
掏心掏肺只想有人爱我
I'll
bare
my
heart
and
soul,
all
I
want
is
for
someone
to
love
me
一条狗一个人孤坐淡水河口
A
dog
and
a
man
sitting
alone
by
the
Tamsui
River
大声喊着我们都想要女朋友
Yelling
loudly,
we
both
want
a
girlfriend
哦--爱总是让人发疯
Oh--love
always
makes
people
crazy
为了爱我愿意摇尾又摆头
For
love,
I'm
willing
to
wag
my
tail
and
nod
my
head
掏心掏肺只想有人爱我
I'll
bare
my
heart
and
soul,
all
I
want
is
for
someone
to
love
me
一条狗一个人孤坐淡水河口
A
dog
and
a
man
sitting
alone
by
the
Tamsui
River
大声喊着我们都想要女朋友
Yelling
loudly,
we
both
want
a
girlfriend
神啊救救我吧一把年纪了
God,
save
me,
I'm
getting
old
一个爱人都没有孤独是可怜的
I
don't
even
have
a
lover,
loneliness
is
pathetic
如果没爱过人生是黑白的
If
I
don't
have
love,
life
is
colorless
神啊救救我吧一个人晃了
God,
save
me,
I've
been
single
all
my
life
半辈子了为什么
我这样的男人
Half
of
my
life
is
gone,
why
is
a
man
like
me
哪就快要绝种她呢又在哪儿
oh
Such
a
rare
breed,
where
can
I
find
her,
oh
神啊救救我吧一把年纪了
God,
save
me,
I'm
getting
old
一个爱人都没有孤独是可怜的
I
don't
even
have
a
lover,
loneliness
is
pathetic
如果没爱过人生是黑白的
If
I
don't
have
love,
life
is
colorless
神啊救救我吧一个人晃了
God,
save
me,
I've
been
single
all
my
life
半辈子了为什么我这样的男人哪
Half
of
my
life
is
gone,
why
is
a
man
like
me
就快要绝种她呢又在哪儿
Such
a
rare
breed,
where
can
I
find
her
上帝会保佑我的
I
trust
God
will
bless
me
我爱的人她已有了爱人
The
one
I
love
already
has
a
lover
从他们的眼神说明了我不可能
Their
looks
say
it
all,
that
I
have
no
chance
每当听见她或他说「我们」
Whenever
I
hear
her
or
him
say
"we"
就像听见爱情永恒的嘲笑声
It's
like
I
can
hear
the
eternal
laughter
of
love
每当听见她或他说「我们」
Whenever
I
hear
her
or
him
say
"we"
就像听见爱情永恒的嘲笑声
It's
like
I
can
hear
the
eternal
laughter
of
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: chan kwong-wing, xiao bai bao, rynn lim, jay chou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.