Heute ist das Wetter so gut, so gut, dass mein Gesicht ganz heiß wird. Ich denke an dich, denke, denke, so sehr, dass sogar mein Hormonhaushalt durcheinander ist.
達令達令昨天晚上真的好想你 身體裡的每個部位都激動的受不了
Darling, Darling, gestern Abend habe ich dich wirklich so vermisst. Jeder Teil meines Körpers war aufgeregt und konnte es kaum aushalten.
嘿 嘿 嘿 我好想你
Hey, hey, hey, ich vermisse dich so sehr.
電話裡面約好了就老地方見面 堵車堵車堵堵堵還是晚了一點點
Am Telefon haben wir uns am alten Ort verabredet. Stau, Stau, Stau, Stau, Stau, ich war doch ein bisschen zu spät.
下了 TAXI 還邊走邊跑心裡邊抱歉 剛一見面就摔了一跤真是夠丟臉
Aus dem TAXI gestiegen, bin ich noch gelaufen und gerannt, im Herzen voller Reue. Kaum getroffen, bin ich hingefallen, wirklich peinlich genug.
咦 怎麼有個太太站在你的身邊 咦她... 她她她板著臉
Huch? Warum steht da eine Dame neben dir? Huch, sie... sie, sie, sie zieht ein langes Gesicht.
伯母你好真高興認識你 遲到的事情真是對不起
Guten Tag, verehrte Mutter, sehr erfreut, Sie kennenzulernen. Das Zuspätkommen tut mir wirklich leid.
她不理不睬完全沒反應 我想起慈禧太后照片裡的表情
Sie ignoriert mich völlig, keine Reaktion. Ich muss an den Gesichtsausdruck auf den Fotos der Kaiserinwitwe Cixi denken.
OH 她的媽媽不愛我 達令達令我該怎麼做
OH, ihre Mutter mag mich nicht. Darling, Darling, was soll ich nur tun?
她的媽媽不愛不愛我 該怎麼拜託怎麼做 她的媽媽不愛我
Ihre Mutter mag mich nicht, mag mich nicht. Wie soll ich bitten, was soll ich tun? Ihre Mutter mag mich nicht.
Music
Musik
親愛的媽咪今天就讓我來做東 牛排火鍋魚翅漢堡大家吃個夠
Verehrte Mutter, lass mich heute der Gastgeber sein. Steak, Feuertopf, Haifischflossen, Burger, esst euch alle satt.
她的媽媽翻翻白眼清了清喉嚨 她說我們已經等得有點沒味口
Ihre Mutter verdreht die Augen, räuspert sich. Sie sagt, wir hätten schon so lange gewartet, dass wir kaum noch Appetit haben.
嘿 嘿 嘿 人真難做
Hey, hey, hey, es ist wirklich schwer, es allen recht zu machen.
要不要我們一起到哪裡走一走 運動運動媽媽也許就會有味口
Sollen wir nicht irgendwo zusammen spazieren gehen? Bewegung, Bewegung, vielleicht bekommt Mama dann Appetit.
海邊太遠風太大逛街人太多 唱歌跳舞她不會電影院黑摸摸
Der Strand ist zu weit, der Wind zu stark, zum Shoppen sind zu viele Leute. Singen und Tanzen kann sie nicht, im Kino ist es stockdunkel.
乾脆陪她做臉順便按按摩 Sorry 我... 我不是嫌你醜
Wie wär's, wenn ich sie zur Gesichtspflege begleite und nebenbei eine Massage mache? Sorry, ich... ich finde Sie nicht hässlich.
伯母說的話全都有道理 我們年輕人拿什麼跟你比
Was die verehrte Mutter sagt, hat alles Hand und Fuß. Womit können wir jungen Leute uns schon mit Ihnen messen?
她不理不睬完全沒反應 緊牽著達令的手我牽哪裡
Sie ignoriert mich völlig, keine Reaktion. Sie hält Darlings Hand fest, wo soll ich meine Hand hinlegen?
OH 她的媽媽不愛我 達令達令我該怎麼做
OH, ihre Mutter mag mich nicht. Darling, Darling, was soll ich nur tun?
她的媽媽不愛不愛我 該怎麼拜託怎麼做 她的媽媽不愛我
Ihre Mutter mag mich nicht, mag mich nicht. Wie soll ich bitten, was soll ich tun? Ihre Mutter mag mich nicht.
OH 她的媽媽不愛我 達令達令我該怎麼做
OH, ihre Mutter mag mich nicht. Darling, Darling, was soll ich nur tun?
她的媽媽不愛不愛我 該怎麼拜託怎麼做 她的媽媽不愛我
Ihre Mutter mag mich nicht, mag mich nicht. Wie soll ich bitten, was soll ich tun? Ihre Mutter mag mich nicht.
OH 她的媽媽不愛我 達令達令我該怎麼做
OH, ihre Mutter mag mich nicht. Darling, Darling, was soll ich nur tun?
她的媽媽不愛我 她的媽媽不愛我 她的媽媽不愛我
Ihre Mutter mag mich nicht, ihre Mutter mag mich nicht, ihre Mutter mag mich nicht.
我的媽媽會怪我 我的爸爸也怪我 爺爺奶奶都怪我
Meine Mutter wird mir die Schuld geben, mein Vater gibt mir auch die Schuld, Opa und Oma geben mir alle die Schuld.
全世界的人都怪我 我到底做錯了什麼
Die ganze Welt gibt mir die Schuld. Was habe ich denn falsch gemacht?
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.