陳小春 - 献世(粤) - перевод текста песни на русский

献世(粤) - 陳小春перевод на русский




献世(粤)
Посвящение (Кантонский диалект)
我没有胆挂念 你没有心见面 试问我可以去边
У меня нет смелости скучать по тебе, у тебя нет желания встречаться, скажи, куда мне идти?
只要我出现 只怕你不便 亦连累你丢脸
Если я появлюсь, боюсь, тебе будет неудобно, и я поставлю тебя в неловкое положение.
你是我的秘密 我是你的废物 缺席也不算损失
Ты моя тайна, я твой мусор, моё отсутствие не потеря.
今晚你生日 祝我有今日 地球上快消失
Сегодня твой день рождения, желаю себе сегодня исчезнуть с лица земли.
眼泪还是留给天抚慰
Слёзы пусть утешит небо.
你是前度何必听我废
Ты моё прошлое, зачем слушать мой бред?
再不走 有今生无下世
Если я сейчас же не уйду, у меня будет только эта жизнь, а следующей не будет.
你是否想我 起这个毒誓
Ты разве хочешь, чтобы я дал такую страшную клятву?
宁愿失恋亦不想失礼
Лучше переживу расставание, чем опозорюсь.
难道要对着你力歇声嘶
Неужели я должен кричать тебе до хрипоты?
即使不抵 都要眼闭
Даже если это ничего не стоит, я должен закрыть глаза.
我这种身世 有什么资格 献世
С моим прошлым, какое у меня право посвящать себя тебе?
我共你没够熟 眼泪也比较沖
Мы с тобой недостаточно близки, мои слёзы слишком горячи.
也没气质对你哭
У меня нет достоинства плакать перед тобой.
不介意孤独 比爱你舒服
Мне не мешает одиночество, оно приятнее, чем любить тебя.
别离就当 祝福
Расставание это как благословение.
眼泪还是留给天抚慰
Слёзы пусть утешит небо.
你是前度何必听我废
Ты моё прошлое, зачем слушать мой бред?
再不走 有今生 无下世
Если я сейчас же не уйду, у меня будет только эта жизнь, а следующей не будет.
你是否想我 起这个毒誓
Ты разве хочешь, чтобы я дал такую страшную клятву?
宁愿失恋亦不想失礼
Лучше переживу расставание, чем опозорюсь.
难道要对着你力歇声嘶
Неужели я должен кричать тебе до хрипоты?
即使不抵 都要眼闭
Даже если это ничего не стоит, я должен закрыть глаза.
我这种身世 有什么资格献世
С моим прошлым, какое у меня право посвящать себя тебе?
即使不抵 都要眼闭
Даже если это ничего не стоит, я должен закрыть глаза.
我自卑不怕 有自尊只怕 怕献世
Я не боюсь своей застенчивости, у меня есть самолюбие, я боюсь только одного посвятить себя тебе.





Авторы: Lin Xi, Chou Chieh Lun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.