臭皮匠 - 陳小春перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
la
la
la...
讓我們一起下班一起流浪
La
la
la
la...
Let's
get
off
work
and
wander
together
為生活
苦難又何妨
Life’s
hardships,
what
do
they
matter?
讓我們有難同當有福同享
Let's
share
our
troubles
and
our
fortunes
做兄弟
不用投名狀
Being
brothers,
no
need
for
an
oath
三個臭皮匠
勝過諸葛亮
Three
stinky
hoboes
are
better
than
Zhuge
Liang
值得敬仰
Deserving
of
respect
每個臭皮匠
都有個夢想
Every
stinky
hobo
has
a
dream
都不尋常
(你說啥啊)
Extraordinary
(what
are
you
saying?)
這城市太多姑娘沒有眼光
This
city
is
full
of
girls
with
no
taste
男子漢
何必太緊張
Manly
men,
why
be
so
uptight
只要能賺夠賺鈔票供套樓房
As
long
as
we
can
earn
enough
money
to
afford
a
house
回家鄉
一樣的風光
Going
home,
we'll
be
just
as
glorious
三個臭皮匠
天大的風浪
Three
stinky
hoboes,
no
storm
nor
wave
每個臭皮匠
都有個夢想
Every
stinky
hobo
has
a
dream
只是不講
They
just
don't
talk
about
it
La
la
la
la...
不用去KTV的豪華客房
La
la
la
la...
No
need
to
go
to
a
luxurious
KTV
room
也能夠
愉快的唱歌
We
can
sing
happily
三個臭皮匠
勝過諸葛亮
Three
stinky
hoboes
are
better
than
Zhuge
Liang
值得敬仰
Deserving
of
respect
每個臭皮匠
都有個夢想
Every
stinky
hobo
has
a
dream
三個臭皮匠
天大的風浪
Three
stinky
hoboes,
no
storm
nor
wave
每個臭皮匠
都有個夢想
Every
stinky
hobo
has
a
dream
只是不講
They
just
don't
talk
about
it
La
la
la
la...
La
la
la
la...
俗話說一個好漢三個人幫
As
the
saying
goes,
three
men
can
help
a
hero
才能夠
活的更頑強
To
live
more
tenaciously
俗話說一個籬笆三個木樁
As
the
saying
goes,
one
fence
needs
three
stakes
一輩子
有幾個死黨
A
lifetime,
how
many
true
friends
La
la
la
la...
La
la
la
la...
三個臭皮匠
勝過諸葛亮
Three
stinky
hoboes
are
better
than
Zhuge
Liang
每個臭皮匠
其實都一樣
Every
stinky
hobo
is
actually
the
same
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emanuel Lundgren, Shu Cui
Альбом
獨家記憶
дата релиза
09-05-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.