臭草 - 陳小春перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Rap)屯门阿飞老豆一早俾人做低咗
(Rap)
Tuen
Mun
Ah
Fei,
sein
Vater
wurde
früh
erledigt.
举目无亲屋企得番个盲眼阿婆
Ganz
allein
auf
der
Welt,
zu
Hause
nur
noch
eine
blinde
Oma.
读书唔多十靓岁辍学做厨房
Wenig
Bildung,
mit
zehn+
Jahren
Schule
abgebrochen,
arbeitet
in
der
Küche.
终极愿望自己开间大排档
Sein
größter
Wunsch:
einen
eigenen
großen
Imbissstand
eröffnen.
娶个靓老婆
Eine
hübsche
Frau
heiraten.
但系厨房佬身水又身汗
Aber
als
Küchenkerl,
verschwitzt
und
dreckig,
边有做大佬咁过瘾
咁风光
wo
ist
das
so
cool,
so
glamourös
wie
ein
Gangsterboss
zu
sein?
反正都系揸老牛
Ist
doch
eh
dasselbe,
mit
dem
alten
Messer
zu
hantieren.
分别系切鸡定劈友
Der
Unterschied
ist
nur
Hähnchen
zerlegen
oder
Leute
zerhacken.
终于有日
拣左第二愿望
转咗行
Endlich
eines
Tages,
wählte
er
den
zweiten
Wunsch,
wechselte
den
Beruf.
(I'll
Fly
Away)我话过我唔会一世俾人睇死
(Ich
werde
wegfliegen)
Ich
sagte,
ich
lasse
mich
nicht
mein
Leben
lang
runtermachen.
(想翻身演一出好戏)
(Will
das
Blatt
wenden,
eine
gute
Show
abliefern)
脚踏实地拉利几时先揸得起
Bodenständig
bleiben,
wann
kann
ich
endlich
einen
Ferrari
fahren?
(I'll
Fly
Away)尽地一铺反正条烂命值钱唔过三毫四
(Ich
werde
wegfliegen)
Alles
auf
eine
Karte
setzen,
mein
wertloses
Leben
ist
eh
keine
34
Cent
wert.
(始终一天可找到转机)
(Eines
Tages
wird
sich
eine
Wende
finden)
(Rap)小倩系大陆黎到香港呢个拜金乐园
(Rap)
Xiao
Qian
kam
vom
Festland
nach
Hongkong,
diesem
materialistischen
Paradies.
出身兰州体操团而家变左卖肉求存
Stammte
aus
der
Gymnastiktruppe
von
Lanzhou,
jetzt
verkauft
sie
ihren
Körper
fürs
Überleben.
凌空一字马日练又夜练
Spagat
in
der
Luft,
Tag
und
Nacht
geübt.
今时今日总算有用武之处
Heutzutage
hat
es
endlich
seinen
Nutzen.
佢拣咗旺角大床
Sie
wählte
das
große
Bett
in
Mong
Kok,
黎代替奥运弹床
anstelle
des
olympischen
Sprungbretts.
狭窄既楼梯无数次上上落落
Enge
Treppen,
unzählige
Male
rauf
und
runter,
上上落落
再上上落落
rauf
und
runter,
wieder
rauf
und
runter.
几时至可以衣锦还乡
Wann
kann
sie
endlich
ehrenvoll
nach
Hause
zurückkehren?
(I'll
Fly
Away)有人话职业系无分贵贱
(Ich
werde
wegfliegen)
Manche
sagen,
Berufe
haben
keinen
Rangunterschied.
(想翻身演一出好戏)
(Will
das
Blatt
wenden,
eine
gute
Show
abliefern)
但点解剩得我俾人指指点点
Aber
warum
werde
nur
ich
mit
Fingern
gezeigt?
(I'll
Fly
Away)唔系D
男人要发泄边有我做得咁cheap
(Ich
werde
wegfliegen)
Wenn
Männer
sich
nicht
abreagieren
müssten,
gäbe
es
mich
nicht
so
billig.
(始终一天可找到转机)
(Eines
Tages
wird
sich
eine
Wende
finden)
(Rap)有日阿飞搭上兰州小倩
(Rap)
Eines
Tages
traf
Ah
Fei
die
Xiao
Qian
aus
Lanzhou.
同病相怜从此打得火热彻夜
缠绵
Leidensgenossen,
von
da
an
heiß
und
innig,
nächtelang
umschlungen.
小倩小倩爱上不良少年
Xiao
Qian,
Xiao
Qian
verliebte
sich
in
den
kriminellen
Jungen.
唔收佢钱不特止兼送埋个BB
Nahm
kein
Geld
von
ihm,
schenkte
ihm
sogar
noch
ein
Baby
dazu.
阿飞誓神劈愿
照顾两母子
Ah
Fei
schwor
hoch
und
heilig,
sich
um
Mutter
und
Kind
zu
kümmern.
决定揾多意一次快钱从此洗心革面
Beschloss,
noch
einmal
schnelles
Geld
zu
machen,
danach
ein
neues
Leben
anzufangen.
但系佢估唔到BB未见就俾人
搞掂
Aber
er
ahnte
nicht,
dass
er
erledigt
wurde,
bevor
er
das
Baby
sehen
konnte.
未婚妈妈终于生咗BB
Die
unverheiratete
Mutter
brachte
endlich
das
Baby
zur
Welt.
举目无亲确又真系生不逢时
Ganz
allein,
wirklich
zur
falschen
Zeit
geboren.
心大心细应该挨生挨死揍大阿B
Hin-
und
hergerissen,
sollte
sie
sich
abmühen
und
schinden,
das
Baby
großzuziehen?
定系一走了之制造多一个孤儿
Oder
einfach
verschwinden
und
ein
weiteres
Waisenkind
schaffen?
望见苏哈佢鼻涕连连
Sah
das
Baby,
wie
ihm
die
Nase
lief.
同个死鬼老豆实在有几分相似
Dem
toten
Vater
doch
ziemlich
ähnlich.
血肉相连终于抱走BB
Blutsverwandt,
nahm
das
Baby
schließlich
mit.
理得横风横雨山崩地裂战火连天
Egal
ob
Sturm,
Regen,
Erdrutsch,
Krieg.
但如果有阿妈抱住
Aber
wenn
Mama
es
hält,
苏哈都会笑
wird
das
Baby
lächeln.
苏哈开始学行路一步两步三步
Das
Baby
lernt
laufen,
ein
Schritt,
zwei
Schritte,
drei
Schritte.
爬起身又跌倒
Steht
auf
und
fällt
wieder
hin.
人生仲有好既路
Das
Leben
hat
noch
gute
Wege.
你条命生命生得唔好
Dein
Leben
hat
schlecht
begonnen.
老豆正一短命种
Dein
Vater
war
nur
ein
kurzlebiges
Exemplar.
但你有日终会成功
Aber
eines
Tages
wirst
du
Erfolg
haben.
因为你有个失败之母
Weil
du
eine
Mutter
des
Scheiterns
hast.
金银满屋当然系好
Gold
und
Silber
im
Überfluss
ist
natürlich
gut.
咪搅搅震我都好满足
Mach
keinen
Ärger,
dann
bin
ich
schon
sehr
zufrieden.
只要咪行我呢条路
Nur
geh
nicht
meinen
Weg.
臭瓮唔系一定出臭草
Ein
stinkender
Topf
muss
nicht
unbedingt
stinkendes
Kraut
hervorbringen.
你唔系臭草
千祈唔好
Du
bist
kein
Unkraut,
bitte
sei
es
nicht.
臭瓮唔系一定出臭草
Ein
stinkender
Topf
muss
nicht
unbedingt
stinkendes
Kraut
hervorbringen.
你唔系臭草
Du
bist
kein
Unkraut.
千祈唔好
千祈唔好
千祈唔好
Bitte
nicht,
bitte
nicht,
bitte
nicht.
(I'll
Fly
Away)有人话命运系无得选择
(Ich
werde
wegfliegen)
Manche
sagen,
das
Schicksal
kann
man
nicht
wählen.
(想翻身演一出好戏)
(Will
das
Blatt
wenden,
eine
gute
Show
abliefern)
定抑或条路由自己去拣
Oder
wählt
man
seinen
Weg
selbst?
(I'll
Fly
Away)又或者做牛做马做兵做贼都系咁鬼艰难
(Ich
werde
wegfliegen)
Oder
vielleicht
ist
es
als
Ochse,
Pferd,
Soldat
oder
Dieb
immer
gleich
verdammt
schwer.
(始终一天可找到转机
I'll
Fly
Away)
(Eines
Tages
wird
sich
eine
Wende
finden,
Ich
werde
wegfliegen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jun Yi Li, Pei Da Jin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.