Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
離不開你
Kann dich nicht verlassen
你的手冷冷的
是不是讓你等了太久
Deine
Hand
ist
kalt,
habe
ich
dich
zu
lange
warten
lassen?
抱緊我就算多一分鐘
都不要再讓你吹風
Halte
mich
fest,
auch
wenn
es
nur
eine
Minute
länger
ist,
ich
will
dich
nicht
mehr
dem
Wind
aussetzen.
放不下一個人
那就是定下來的時候
Wenn
ich
dich
nicht
loslassen
kann,
dann
ist
es
Zeit,
mich
festzulegen.
急著把最奢侈的溫柔
全部都交給你揮霍
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
dir
all
meine
kostbarste
Zärtlichkeit
zu
geben,
damit
du
sie
nach
Herzenslust
genießen
kannst.
賴著你每一天離不開你
再耽誤多一秒都不願意
Ich
hänge
jeden
Tag
an
dir,
kann
dich
nicht
verlassen,
ich
will
keine
Sekunde
mehr
zögern.
我才發現永遠有多近
不要比我先閉上眼睛
Erst
jetzt
merke
ich,
wie
nah
die
Ewigkeit
ist.
Schließe
nicht
vor
mir
deine
Augen.
念著你每一夜離不開你
怎麼能不把你捧在手心
Ich
denke
jede
Nacht
an
dich,
kann
dich
nicht
verlassen.
Wie
könnte
ich
dich
nicht
auf
Händen
tragen?
愛禁不起遺憾的事情
身邊的不可以不是你
Liebe
kann
kein
Bedauern
ertragen.
An
meiner
Seite
kannst
nur
du
sein.
(身邊的
不可以
不是你)
(An
meiner
Seite
kannst
nur
du
sein)
我追逐過幾場夢
是你讓我知道為什麼
Ich
habe
ein
paar
Träume
verfolgt,
du
hast
mich
wissen
lassen,
warum.
要去學那麼多的心痛
才會懂該對誰執著
Ich
musste
so
viel
Herzschmerz
erfahren,
um
zu
verstehen,
wem
ich
treu
sein
soll.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
黑洞
дата релиза
14-05-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.