陳小霞 - 十三歲半 - перевод текста песни на немецкий

十三歲半 - 陳小霞перевод на немецкий




十三歲半
Dreizehneinhalb
08.十三岁半
08. Dreizehneinhalb
天真的伊才十三四岁
Die naive Sie ist erst dreizehn, vierzehn Jahre alt
伊爱著H.O.T的那个李在元
Sie liebt Lee Jae-won von H.O.T
青疏的情话虽然无熟练
Die ungeschickten Liebesschwüre, obwohl ungeübt
迷恋的歌声 一工听归路十遍
Die bezaubernde Singstimme, den ganzen Tag auf dem Heimweg zehnmal gehört
认真的伊拢无惊歹势
Die ernsthafte Sie hat keine Angst, sich zu blamieren
哪讲著H.O.T伊笑容就出现
Wenn man von H.O.T spricht, erscheint sofort ihr Lächeln
解散的新闻确定的那一天
Der Tag, an dem die Nachricht von der Auflösung bestätigt wurde
伤心的目屎 亲像欲世界大战
Traurige Tränen, als ob die Welt untergehen würde
青春啊青春有梦 轰轰烈烈
Jugend, ach Jugend, mit Träumen, stürmisch und leidenschaftlich
详细听 恋梦哪亲像一首歌
Hör genau hin, Liebesträume sind wie ein Lied
唱煞嘛勿免惊 有新的继续乎咱听
Wenn es zu Ende gesungen ist, brauchst du keine Angst zu haben, es gibt neue, die uns weiter zuhören lassen
人生的戏歹搬 勿管他结局是按怎
Das Stück des Lebens ist schwer aufzuführen, egal wie das Ende aussieht
希望你会知影 你身边还有我在这
Ich hoffe, du weißt, dass ich immer noch hier an deiner Seite bin
眠梦的道理并无改变
Die Wahrheit der Träume hat sich nicht geändert
像我的青春同款是正了然
Wie meine Jugend, die auch gerade erst beginnt
归工勿读书吉他一直练
Den ganzen Tag nicht gelernt, nur Gitarre geübt
犹原嘛未见lennon最后一眼
Und doch habe ich Lennon nie mit eigenen Augen gesehen
青春啊青春的梦 never again
Jugend, ach Jugendträume, never again
08.十三岁半
08. Dreizehneinhalb
详细听 恋梦哪亲像一首歌
Hör genau hin, Liebesträume sind wie ein Lied
唱煞嘛勿免惊 有新的继续乎咱听
Wenn es zu Ende gesungen ist, brauchst du keine Angst zu haben, es gibt neue, die uns weiter zuhören lassen
人生的戏歹搬 勿管他结局是按怎
Das Stück des Lebens ist schwer aufzuführen, egal wie das Ende aussieht
希望你会知影 你身边还有我在这
Ich hoffe, du weißt, dass ich immer noch hier an deiner Seite bin
天真的伊才十三四岁
Die naive Sie ist erst dreizehn, vierzehn Jahre alt
伊爱著H.O.T的那个李在元
Sie liebt Lee Jae-won von H.O.T
同款的情歌每唱不关
Das gleiche Liebeslied, jedes Mal gesungen, unaufhörlich
同款的迷恋 嘛每日拢在上演
Die gleiche Schwärmerei spielt sich jeden Tag ab
有梦的年继尚爱哭
In den Jahren voller Träume weint man am liebsten
想我的当初 同款会目屎流
Ich denke an meine eigene Vergangenheit und muss auch weinen
梦中的偶像早晚拢会老
Die Idole in unseren Träumen werden früher oder später alt
青春啊青春
Jugend, ach Jugend
同款是那么美好
Ist genauso wunderschön
天真又认真的梦 何必回头
Naive und ernsthafte Träume, kein Grund zurückzublicken
08.十三岁半
08. Dreizehneinhalb





Авторы: Hsiao Hsia Chen, Wu Xiong Wang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.