Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
当我缓缓张开双眼
Als
ich
langsam
meine
Augen
öffne,
蓝蓝的海在车窗外面
liegt
das
blaue
Meer
draußen
vor
dem
Autofenster.
那个不许我哭的城市
Diese
Stadt,
die
mir
das
Weinen
verbot,
已经离得
很远
ist
schon
weit
entfernt.
阳光闪闪跳在海面
Die
Sonne
glitzert
und
tanzt
auf
dem
Meer,
冷冷的我在回忆之间
während
ich
kalt
zwischen
Erinnerungen
stehe.
那个没来送别的往事
Die
Tatsache,
dass
du
nicht
gekommen
bist,
um
dich
zu
verabschieden,
还是叫我想念
lässt
mich
dich
immer
noch
vermissen.
到一个陌生的小镇
In
einer
fremden
kleinen
Stadt
ankommen,
丢掉我所有的身份
all
meine
Identitäten
ablegen,
也许就可以想起
vielleicht
kann
ich
mich
dann
erinnern,
原来的我
是什么样的人
wer
ich
ursprünglich
war.
到一个陌生的小镇
In
einer
fremden
kleinen
Stadt
ankommen,
打开我每一处伤痕
jede
meiner
Wunden
öffnen,
脆弱的放声哭泣
verletzlich
und
laut
weinen,
就像每个
普普通通的人
wie
jeder
gewöhnliche
Mensch.
当我缓缓张开双眼
Als
ich
langsam
meine
Augen
öffne,
蓝蓝的海在车窗外面
liegt
das
blaue
Meer
draußen
vor
dem
Autofenster.
那个不许我哭的城市
Diese
Stadt,
die
mir
das
Weinen
verbot,
已经离得
很远
ist
schon
weit
entfernt.
阳光闪闪跳在海面
Die
Sonne
glitzert
und
tanzt
auf
dem
Meer,
冷冷的我在回忆之间
während
ich
kalt
zwischen
Erinnerungen
stehe.
那个没来送别的往事
Die
Tatsache,
dass
du
nicht
gekommen
bist,
um
dich
zu
verabschieden,
还是叫我想念
lässt
mich
dich
immer
noch
vermissen.
到一个陌生的小镇
In
einer
fremden
kleinen
Stadt
ankommen,
丢掉我所有的身份
all
meine
Identitäten
ablegen,
也许就可以想起
vielleicht
kann
ich
mich
dann
erinnern,
原来的我
是什么样的人
wer
ich
ursprünglich
war.
到一个陌生的小镇
In
einer
fremden
kleinen
Stadt
ankommen,
打开我每一处伤痕
jede
meiner
Wunden
öffnen,
脆弱的放声哭泣
verletzlich
und
laut
weinen,
就像每个
普普通通的人
wie
jeder
gewöhnliche
Mensch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yao Ruo Long, Xiao-xia Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.