Текст и перевод песни 陳展鵬 - 一觸即發 - 劇集 "同盟" 主題曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一觸即發 - 劇集 "同盟" 主題曲
On the Verge - Theme Song of the TV Series "Allied"
甚麼叫真相
被埋在灰色土壤
What
is
the
truth
buried
in
the
gray
soil?
誰可以做到
沒仇沒愛沒惆悵
Who
can
do
it
without
hatred,
love,
or
sorrow?
固定路向
天黑總會天亮
Fixed
direction,
the
darkness
will
always
give
way
to
the
light
而天卻硬要
一手撕破
溫暖幻象
But
the
sky
insists
on
tearing
apart
the
warm
illusion
with
one
hand
殘忍這真相
令人被逼很堅強
This
cruel
truth
forces
one
to
be
strong
曾經平靜過
突然地變了絕唱
We
used
to
be
calm,
but
suddenly
it
turned
into
a
swan
song
同一個名和姓
身份不再一樣
The
same
name
and
surname,
but
our
identities
are
no
longer
the
same
贏一次硬仗
註定難免有創傷
Winning
a
tough
battle
is
bound
to
leave
some
wounds
數十次問了沒回答
戰事卻像一觸即發
I've
asked
dozens
of
times
without
an
answer,
but
the
battle
feels
like
it's
about
to
break
out
美夢裡樂園沒法可以到達
路途就如沒抉擇
The
paradise
in
my
dream
is
unreachable,
the
path
is
like
having
no
choice
看著你就算沒回答
我亦領會心底掙扎
Looking
at
you,
even
without
an
answer,
I
understand
your
inner
struggle
我共你換盟誓哪需要一句對白
I
swore
an
alliance
with
you,
so
there's
no
need
for
a
single
word
任由俗世去揣測
緊靠與對立
Let
the
world
speculate,
intimacy
and
opposition
殘忍這真相
令人被逼很堅強
This
cruel
truth
forces
one
to
be
strong
無交接路向
突然共你偶遇上
No
intersection,
I
suddenly
met
you
同一個名和姓
身份不再一樣
The
same
name
and
surname,
but
our
identities
are
no
longer
the
same
贏一次硬仗
我未忘記我理想
I
won
a
tough
battle,
but
I
haven't
forgotten
my
ideals
數十次問了沒回答
戰事卻像一觸即發
I've
asked
dozens
of
times
without
an
answer,
but
the
battle
feels
like
it's
about
to
break
out
美夢裡樂園沒法可以到達
路途就如沒抉擇
The
paradise
in
my
dream
is
unreachable,
the
path
is
like
having
no
choice
看著你就算沒回答
我亦領會心底掙扎
Looking
at
you,
even
without
an
answer,
I
understand
your
inner
struggle
我共你換盟誓哪需要一句對白
I
swore
an
alliance
with
you,
so
there's
no
need
for
a
single
word
就如白晝與漆黑
緊靠也對立
Like
day
and
night,
intimacy
and
opposition
數十次問了沒回答
戰事卻像一觸即發
I've
asked
dozens
of
times
without
an
answer,
but
the
battle
feels
like
it's
about
to
break
out
美夢裡樂園沒法可以到達
路途就如沒抉擇
The
paradise
in
my
dream
is
unreachable,
the
path
is
like
having
no
choice
看著你就算沒回答
我亦領會心底掙扎
Looking
at
you,
even
without
an
answer,
I
understand
your
inner
struggle
我共你換盟誓哪需要一句對白
I
swore
an
alliance
with
you,
so
there's
no
need
for
a
single
word
淚和汗血太深刻
可戰勝誘惑
Tears
and
blood
are
too
deep,
I
can
overcome
temptation
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jia Cheng Zhang, Mei Xian Zhang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.