Текст и перевод песни 陳展鵬 - 差半步 - (劇集 "單戀雙城" 片尾曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
差半步 - (劇集 "單戀雙城" 片尾曲)
Half a Step Away - (Ending Theme Song for "Love in a Parallel Universe")
天灰了
合著眼睛
The
sky
has
darkened,
and
I
close
my
eyes,
忘記了彩虹
沒有天晴
Forgetting
the
rainbow,
with
no
clear
skies,
黑暗下
無力提防涙水浸沒愛情
In
the
darkness,
powerless
to
protect
myself
from
the
tears
that
drown
my
love,
最痛的回憶化做雨滴
The
most
painful
memories
transform
into
raindrops.
還差半步
(差半步)
我要孤身走進荒蕪
Half
a
step
away
(half
a
step
away)
I
was
about
to
walk
alone
into
the
wilderness,
才偶遇你
停在彩色的峽谷
And
then
I
met
you,
standing
in
a
colorful
canyon,
像風吹起
叫我哭泣使我感動
Like
the
wind
that
blew,
making
me
cry
and
making
me
feel,
令我又再放鬆
再度期待抱擁
Making
me
relax
again,
making
me
long
for
your
embrace
again.
一點哄動
割破黑色的晚空
A
little
commotion
cut
through
the
dark
night
sky,
讓我安心去目送
Setting
my
mind
at
ease
as
I
watched
you
go,
遺憾中每段起伏
Every
rise
and
fall
in
our
regrets,
在新一天
愛上今天的美好
On
a
new
day,
falling
in
love
with
the
beauty
of
today,
共你應該會做到
求能讓愛好好繼續
Together
we
should
be
able
to
do
it,
asking
for
our
love
to
continue.
當天我
並沒信心
That
day,
I
had
no
confidence,
誰信有可能
遇上他人
Who
would
believe
it
possible
to
meet
someone
else?
當你在
才讓殘存自卑變做勇敢
When
you
came,
you
made
my
lingering
self-doubt
turn
into
courage,
不怕讓愛走得這麼近
Not
afraid
to
let
love
come
so
close.
還差半步
(差半步)
我要孤身走進荒蕪
Half
a
step
away
(half
a
step
away)
I
was
about
to
walk
alone
into
the
wilderness,
才偶遇你
停在彩色的峽谷
And
then
I
met
you,
standing
in
a
colorful
canyon,
像風吹起
叫我哭泣使我感動
Like
the
wind
that
blew,
making
me
cry
and
making
me
feel,
令我又再放鬆
再度期待抱擁
Making
me
relax
again,
making
me
long
for
your
embrace
again.
一點哄動
割破黑色的晚空
A
little
commotion
cut
through
the
dark
night
sky,
讓我安心去目送
Setting
my
mind
at
ease
as
I
watched
you
go,
遺憾中每段起伏
Every
rise
and
fall
in
our
regrets,
在新一天
愛上今天的美好
On
a
new
day,
falling
in
love
with
the
beauty
of
today,
共你應該會做到
求能讓愛好好繼續
Together
we
should
be
able
to
do
it,
asking
for
our
love
to
continue.
天光了
望著曙光
The
sky
has
lightened,
and
I
look
at
the
dawn,
找到你
掉下痛楚
好好過...
Finding
you,
dropping
my
pain,
getting
on
with
my
life...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yun Yue, Eda Wong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.