陳展鵬 - 悔別離 - 劇集 "天命" 片尾曲 - перевод текста песни на немецкий

悔別離 - 劇集 "天命" 片尾曲 - 陳展鵬перевод на немецкий




悔別離 - 劇集 "天命" 片尾曲
Reue der Trennung - Titellied der Serie "Das Schicksal"
你在我身邊 天注定命運相遇
Du bist an meiner Seite, das Schicksal ließ uns treffen
天地太壯闊 只有共你可 聽聽我心事
Die Welt ist so weit, doch nur mit dir kann ich mein Herz öffnen
但願永沒有終止 但命運緣盡於此
Ich wünschte, es würde nie enden, doch das Schicksal trennt uns hier
共度歲月有多少 腦內浮過便容易眼淺
Wie viele Jahre wir teilten, die Erinnerungen lassen mich weinen
就算今天後悔不止 不可扭轉你離別
Auch wenn ich heute unendlich bereue, deine Trennung kann ich nicht ändern
如沒有你 我又為誰人思念
Ohne dich, für wen soll ich mich sehnen?
讓我得到大勢遮天 世界亦沒有心跳
Würde ich die Welt beherrschen, sie hätte keinen Herzschlag mehr
下世若重遇你 與你定可 下次
Träfen wir uns im nächsten Leben, versprich mir, es noch einmal zu wagen
你在我身邊 傾訴著未做的事
Du bist an meiner Seite, erzählst von unerfüllten Träumen
今日我與你 竟已沒法可 再細訴心願
Doch heute können wir nicht mehr offen darüber reden
但願永沒有終止 但命運緣盡於此
Ich wünschte, es würde nie enden, doch das Schicksal trennt uns hier
共度歲月有多少 腦內浮過沒了才發現
Wie viele Jahre wir teilten, erst jetzt verstehe ich den Verlust
就算今天後悔不止 不可扭轉你離別
Auch wenn ich heute unendlich bereue, deine Trennung kann ich nicht ändern
如沒有你 我又為誰人思念
Ohne dich, für wen soll ich mich sehnen?
讓我得到大勢遮天 世界亦沒有心跳
Würde ich die Welt beherrschen, sie hätte keinen Herzschlag mehr
下世若重遇你 與你定可 再續完
Träfen wir uns im nächsten Leben, lassen wir unsere Liebe vollenden
是我今天後悔不止 親手捨割你離別
Heute bereue ich zutiefst, dass ich dich gehen ließ
如沒有你 我又為何在爭奪
Ohne dich, wofür soll ich noch kämpfen?
即使可得到大勢遮天 對我亦是不需要
Selbst als Herrscher dieser Welt, wäre alles ohne Bedeutung
下世若重遇你 再說仍是 太遲
Träfen wir uns im nächsten Leben, wäre mein Geständnis zu spät
下世若重遇你 若是真可 下次
Träfen wir uns im nächsten Leben, wenn es wahr wäre, noch einmal





Авторы: Xi Yang, Luo Qiang Xu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.