Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰可改變 - (劇集 "巨輪II" 主題曲)
Wer kann es ändern - (Titellied der Serie '巨輪II')
嘗過了挫敗幾次
捱過了背叛幾次
Nachdem
ich
mehrmals
Niederlagen
erlitten,
mehrmals
Verrat
ertragen
habe,
才放棄昨日的幼稚
Gab
ich
erst
die
kindliche
Naivität
von
gestern
auf.
而世界再靜不了
而對抗再動不了
Doch
die
Welt
kommt
nicht
zur
Ruhe,
und
Widerstand
ist
nicht
mehr
möglich,
誰可堅守那些弱點
Wer
kann
an
diesen
Schwächen
festhalten?
誰信仰每日改變
誰放過背後的劍
Wer
glaubt
an
täglichen
Wandel?
Wer
lässt
das
Schwert
hinter
dem
Rücken
fallen?
人活著自然亦難免
Im
Leben
ist
das
natürlich
auch
unvermeidlich.
假使手段會佔先
誰背負諾言
Wenn
die
Mittel
den
Vorrang
haben,
wer
trägt
dann
die
Last
der
Versprechen?
無人可以
叫巨輪停下半秒
Niemand
kann
das
Riesenrad
auch
nur
für
eine
halbe
Sekunde
anhalten.
良心發現
可否再讓我開始
Wenn
das
Gewissen
erwacht,
kann
ich
dann
neu
anfangen?
但天可有半點公義
Aber
gibt
es
im
Himmel
auch
nur
ein
bisschen
Gerechtigkeit?
如何可將它扭轉
抵不過隻手遮天
Wie
kann
man
das
wenden?
Man
kommt
nicht
gegen
die
Hand
an,
die
den
Himmel
verdeckt.
誰可改變
叫巨輪停下半秒
Wer
kann
es
ändern,
das
Riesenrad
auch
nur
für
eine
halbe
Sekunde
anzuhalten?
良心發現
這黑暗會否終止
Wenn
das
Gewissen
erwacht,
wird
diese
Dunkelheit
enden?
越轉越糊塗越錯亂
Mit
jeder
Drehung
wird
es
verworrener
und
chaotischer,
今天轉身已是太遲
Heute
umzukehren,
ist
bereits
zu
spät.
嘗過了挫敗幾次
捱過了背叛幾次
Nachdem
ich
mehrmals
Niederlagen
erlitten,
mehrmals
Verrat
ertragen
habe,
才看透世事的背面
Habe
ich
erst
die
andere
Seite
der
Welt
durchschaut.
而世界再靜不了
而對抗再動不了
Doch
die
Welt
kommt
nicht
zur
Ruhe,
und
Widerstand
ist
nicht
mehr
möglich,
才想通只要不受損
Erst
dann
verstand
ich,
dass
es
nur
darum
geht,
unbeschadet
zu
bleiben.
誰信仰每日改變
誰放過背後的劍
Wer
glaubt
an
täglichen
Wandel?
Wer
lässt
das
Schwert
hinter
dem
Rücken
fallen?
人活著自然亦難免
Im
Leben
ist
das
natürlich
auch
unvermeidlich.
假使手段會佔先
誰背負諾言
Wenn
die
Mittel
den
Vorrang
haben,
wer
trägt
dann
die
Last
der
Versprechen?
無人可以
叫巨輪停下半秒
Niemand
kann
das
Riesenrad
auch
nur
für
eine
halbe
Sekunde
anhalten.
良心發現
可否再讓我開始
Wenn
das
Gewissen
erwacht,
kann
ich
dann
neu
anfangen?
但天可有半點公義
Aber
gibt
es
im
Himmel
auch
nur
ein
bisschen
Gerechtigkeit?
如何可將它扭轉
抵不過隻手遮天
Wie
kann
man
das
wenden?
Man
kommt
nicht
gegen
die
Hand
an,
die
den
Himmel
verdeckt.
誰可改變
叫巨輪停下半秒
Wer
kann
es
ändern,
das
Riesenrad
auch
nur
für
eine
halbe
Sekunde
anzuhalten?
良心發現
這黑暗會否終止
Wenn
das
Gewissen
erwacht,
wird
diese
Dunkelheit
enden?
越轉越糊塗越錯亂
Mit
jeder
Drehung
wird
es
verworrener
und
chaotischer,
今天轉身已是太遲
Heute
umzukehren,
ist
bereits
zu
spät.
無人可以
叫巨輪停下半秒
Niemand
kann
das
Riesenrad
auch
nur
für
eine
halbe
Sekunde
anhalten.
良心發現
可否再讓我開始
Wenn
das
Gewissen
erwacht,
kann
ich
dann
neu
anfangen?
但天可有半點公義
Aber
gibt
es
im
Himmel
auch
nur
ein
bisschen
Gerechtigkeit?
如何可堅守宗旨
抵不過隻手遮天
Wie
kann
man
seinen
Prinzipien
treu
bleiben?
Man
kommt
nicht
gegen
die
Hand
an,
die
den
Himmel
verdeckt.
誰可改變
叫巨輪停下半秒
Wer
kann
es
ändern,
das
Riesenrad
auch
nur
für
eine
halbe
Sekunde
anzuhalten?
良心發現
讓未來從頭實踐
Wenn
das
Gewissen
erwacht,
lass
die
Zukunft
von
Neuem
verwirklichen.
越轉越糊塗越錯亂
Mit
jeder
Drehung
wird
es
verworrener
und
chaotischer,
只想轉身永未會遲
Ich
wünsche
nur,
dass
es
für
eine
Umkehr
nie
zu
spät
sein
wird.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jia Cheng Zhang, Xi Yang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.