Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想你不能在夜里
苦苦的思念和热泪
没有人明白
Dich
nachts
zu
vermissen,
bittere
Sehnsucht
und
heiße
Tränen,
niemand
versteht
想你不能在梦里
惊醒的心颤和恐惧
没有人明白
Dich
im
Traum
zu
vermissen,
erschrockenes
Herzklopfen
und
Angst,
niemand
versteht
寄语白云托付流水
也无法表达我内心的情深
Selbst
Wolkenboten
und
Wasserboten
können
meine
tiefe
innere
Zuneigung
nicht
ausdrücken
投注文笔掷于纸墨
也无法表达我内心的意浓
Selbst
Feder
auf
Papier
und
Tinte
können
meine
innere
Gefühlsstärke
nicht
ausdrücken
想在海边月下唱出我深深的思念
愿曲尽能忘情
Am
Strand
im
Mondsang
meine
tiefe
Sehnsucht
singen,
möge
sie
mit
dem
Lied
vergehen
虽然醉酒的滋味并不美
但顿时的忘却
Trunkenheit
schmeckt
zwar
nicht
schön,
doch
das
augenblickliche
Vergessen
已可抒解我深深的思念
春有百花秋有月
Löst
schon
meine
tiefe
Sehnsucht.
Frühling
hat
Blumen,
Herbst
den
Mond
夏有凉风冬有雪
或许我该一切自然而行
Sommer
kühlen
Wind,
Winter
Schnee.
Vielleicht
soll
ich
allem
natürlich
folgen
不要忘了
还有晨雾星子等着我
Vergiss
nicht,
Morgennebel
und
Sterne
warten
noch
auf
mich
想你不能在夜里
苦苦的思念和热泪
没有人明白
Dich
nachts
zu
vermissen,
bittere
Sehnsucht
und
heiße
Tränen,
niemand
versteht
想你不能在梦里
惊醒的心颤和恐惧
没有人明白
Dich
im
Traum
zu
vermissen,
erschrockenes
Herzklopfen
und
Angst,
niemand
versteht
寄语白云托付流水
也无法表达我内心的情深
Selbst
Wolkenboten
und
Wasserboten
können
meine
tiefe
innere
Zuneigung
nicht
ausdrücken
投注文笔掷于纸墨
也无法表达我内心的意浓
Selbst
Feder
auf
Papier
und
Tinte
können
meine
innere
Gefühlsstärke
nicht
ausdrücken
想在海边月下唱出我深深的思念
愿曲尽能忘情
Am
Strand
im
Mondsang
meine
tiefe
Sehnsucht
singen,
möge
sie
mit
dem
Lied
vergehen
虽然醉酒的滋味并不美
但顿时的忘却
Trunkenheit
schmeckt
zwar
nicht
schön,
doch
das
augenblickliche
Vergessen
已可抒解我深深的思念
春有百花秋有月
Löst
schon
meine
tiefe
Sehnsucht.
Frühling
hat
Blumen,
Herbst
den
Mond
夏有凉风冬有雪
或许我该一切自然而行
Sommer
kühlen
Wind,
Winter
Schnee.
Vielleicht
soll
ich
allem
natürlich
folgen
不要忘了
还有晨雾星子等着我
Vergiss
nicht,
Morgennebel
und
Sterne
warten
noch
auf
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Purdur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.