陳建瑋 - 傷心的我, 傷心的歌 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 陳建瑋 - 傷心的我, 傷心的歌




山盟海誓 原來是笑話 所以才彼呢仔假
Оказалось, что это шутка, вот почему он фальшивый.
熱戀的人 每句攏講甲驚天動地
Влюбленные люди говорят каждое слово.
海誓山盟 如何來證明 才是真愛的約定
Как каждый из нас докажет, что истинная любовь-это обещание?
負心的人 敢有誰有正經反省
Кто осмелится размышлять о негативном человеке?
你的愛 已經是 七月的冰
Твоя любовь-это уже июльский лед.
偏偏我愛你 猶原是 彼呢堅定
Но я люблю тебя, Это Питер, это твердо.
當初美麗的咒詛 是魍尬是臭彈
Проклятие красоты-это вонючая бомба.
是一支刺扎入心肝
Это удар в самое сердце.
海水無變乾 你的愛竟然先走山
Море не высохло, и твоя любовь сначала ушла в горы.
違背咱美麗的咒詛 彼是算啥
Что он имеет против нашего прекрасного проклятия?
難道 你將我 當作憨囝
Ты что, думаешь, я дурак?
石頭無變爛 咱的愛就找無靠岸
Если камень не сгниет, наша любовь не найдет берега.
想著你美麗的咒詛 我就刺厭
Мне надоело думать о твоем прекрасном проклятии.
放我一場雙人的戲一個人扮 你足敢
Позволь мне сыграть двойную игру: как ты смеешь быть одна?
山盟海誓 原來是笑話 所以才彼呢仔假
Оказалось, что это шутка, вот почему он фальшивый.
熱戀的人 每句攏講甲驚天動地
Влюбленные люди говорят каждое слово.
海誓山盟 如何來證明 才是真愛的約定
Как каждый из нас докажет, что истинная любовь-это обещание?
負心的人 敢有誰有正經反省
Кто осмелится размышлять о негативном человеке?
你的愛 已經是 七月的冰
Твоя любовь-это уже июльский лед.
偏偏我愛你 猶原是 彼呢堅定
Но я люблю тебя, Это Питер, это твердо.
當初美麗的咒詛 是魍尬是臭彈
Проклятие красоты-это вонючая бомба.
是一支刺扎入心肝
Это удар в самое сердце.
海水無變乾 你的愛竟然先走山
Море не высохло, и твоя любовь сначала ушла в горы.
違背咱美麗的咒詛 彼是算啥
Что он имеет против нашего прекрасного проклятия?
難道 你將我 當作憨囝
Ты что, думаешь, я дурак?
石頭無變爛 咱的愛就找無靠岸
Если камень не сгниет, наша любовь не найдет берега.
想著你美麗的咒詛 我就刺厭
Мне надоело думать о твоем прекрасном проклятии.
放我一場雙人的戲一個人扮 你足敢
Позволь мне сыграть двойную игру: как ты смеешь быть одна?
海水無變乾 你的愛竟然先走山
Море не высохло, и твоя любовь сначала ушла в горы.
違背咱美麗的咒詛 彼是算啥
Что он имеет против нашего прекрасного проклятия?
難道 你將我 當作憨囝
Ты что, думаешь, я дурак?
石頭無變爛 咱的愛就找無靠岸
Если камень не сгниет, наша любовь не найдет берега.
想著你美麗的咒詛 我就刺厭
Мне надоело думать о твоем прекрасном проклятии.
放我一場雙人的戲一個人扮 你足敢
Позволь мне сыграть двойную игру: как ты смеешь быть одна?
傷心的我 傷心的歌
Грустная, моя грустная песня.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.