Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
等一個人到老
Auf einen Menschen warten, bis man alt wird
開口都來不及
還來不及說愛你
Es
war
zu
spät,
den
Mund
aufzumachen,
zu
spät,
就下起了大雨
大雨帶走回憶裡
dich
zu
lieben,
dann
goss
es
wie
aus
Kübeln.
那些太迷人的風景
Der
Regen
spülte
die
bezauberndsten
Landschaften
aus
den
Erinnerungen
fort.
誰在低聲啜泣
誰依舊不離不棄
Wer
schluchzt
da
leise?
Wer
hält
noch
immer
unerschütterlich
aus?
誰忘記了自己
誰拼了命的找尋
Wer
hat
sich
selbst
vergessen?
Wer
sucht
wie
besessen
nach
Dingen,
那不再屬於你的東西
die
dir
nicht
mehr
gehören?
也好反正不無聊
Egal,
ist
sowieso
nicht
langweilig.
等一個人到老
等到天荒都地老
Auf
einen
Menschen
warten,
bis
man
alt
wird.
Warten,
bis
das
Erdreich
vergammelt
und
der
Himmel
verfällt.
等到不是世界末日
就是我死掉
Warten,
bis
die
Welt
untergeht
oder
ich
sterbe.
等一個人微笑
等到蒼海已桑田
Auf
ein
Lächeln
warten.
Warten,
bis
das
tiefe
Meer
zu
Ackerland
wird,
星星不再燃燒
die
Sterne
verglühen.
等一個人到老
等到日夜都顛倒
Auf
einen
Menschen
warten,
bis
man
alt
wird.
Warten,
bis
Tag
und
Nacht
sich
verdrehen.
等到太陽從西邊偷偷升起來了
Warten,
bis
die
Sonne
heimlich
im
Westen
aufgeht.
等到莫名奇妙
等到自己都笑
Warten,
bis
es
sinnlos
wird.
Warten,
bis
ich
selbst
über
自己的固執
老套
meine
eigene
Sturheit,
altbacken,
lachen
kann.
空氣結一層冰
而我用力的呼吸
Die
Luft
gefriert
zu
Eis.
Und
ich
atme
schwer,
凍傷了我自己
大約是在那冬季
verbrenne
mir
die
Lunge.
Das
war
wohl
in
diesem
Winter,
習慣一個人的旅行
als
ich
mich
an
eine
einsame
Reise
gewöhnte.
只是剛好而已
路過了你的懷裡
Es
war
nur
Zufall,
dass
ich
in
deinen
Armen
vorbeikam.
很保守的估計
我愛上你的距離
Vorsichtig
geschätzt:
Die
Distanz,
bis
ich
dich
liebe,
要走到下一個世紀
führt
ins
nächste
Jahrhundert.
也好反正不無聊
Egal,
ist
sowieso
nicht
langweilig.
等一個人到老
等到天荒都地老
Auf
einen
Menschen
warten,
bis
man
alt
wird.
Warten,
bis
das
Erdreich
vergammelt
und
der
Himmel
verfällt.
等到不是世界末日
就是我死掉
Warten,
bis
die
Welt
untergeht
oder
ich
sterbe.
等一個人微笑
等到蒼海已桑田
Auf
ein
Lächeln
warten.
Warten,
bis
das
tiefe
Meer
zu
Ackerland
wird,
星星不再燃燒
die
Sterne
verglühen.
等一個人到老
等到日夜都顛倒
Auf
einen
Menschen
warten,
bis
man
alt
wird.
Warten,
bis
Tag
und
Nacht
sich
verdrehen.
等到太陽從西邊偷偷升起來了
Warten,
bis
die
Sonne
heimlich
im
Westen
aufgeht.
等到莫名奇妙
等到自己都笑
Warten,
bis
es
sinnlos
wird.
Warten,
bis
ich
selbst
über
自己的固執
老套(嗚喔
嗚)
meine
eigene
Sturheit,
altbacken
(Uhu,
uh),
lachen
kann.
等一個人到老
等到天荒都地老
Auf
einen
Menschen
warten,
bis
man
alt
wird.
Warten,
bis
das
Erdreich
vergammelt
und
der
Himmel
verfällt.
等到不是世界末日
就是我死掉
Warten,
bis
die
Welt
untergeht
oder
ich
sterbe.
等一個人微笑
等到蒼海已桑田
Auf
ein
Lächeln
warten.
Warten,
bis
das
tiefe
Meer
zu
Ackerland
wird,
星星不再燃燒
die
Sterne
verglühen.
等一個人到老
等到日夜都顛倒
Auf
einen
Menschen
warten,
bis
man
alt
wird.
Warten,
bis
Tag
und
Nacht
sich
verdrehen.
等到太陽從西邊偷偷升起來了
Warten,
bis
die
Sonne
heimlich
im
Westen
aufgeht.
等到莫名奇妙
等到自己都笑
Warten,
bis
es
sinnlos
wird.
Warten,
bis
ich
selbst
über
自己的固執
meine
eigene
Sturheit
lache.
等一個人到老
等到日夜都顛倒
Auf
einen
Menschen
warten,
bis
man
alt
wird.
Warten,
bis
Tag
und
Nacht
sich
verdrehen.
等到太陽從西邊偷偷升起來了
Warten,
bis
die
Sonne
heimlich
im
Westen
aufgeht.
等到莫名奇妙
等到自己都笑
Warten,
bis
es
sinnlos
wird.
Warten,
bis
ich
selbst
über
自己的固執
很屌(老套
喔)
meine
eigene
Sturheit,
mies
(altbacken,
oh),
lache.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.