Текст и перевод песни 陳思函 - 向陽
曬過了吵吵鬧鬧老的操場
I've
basked
in
the
noisy
and
lively
old
playground
天空才偷偷摸摸泛黃
When
the
sky
secretly
turned
yellow
回家的路上聊著明天的窗
On
the
way
home,
we
talked
about
tomorrow's
window
會透進什麼顏色的光
And
what
color
of
light
it
would
let
in
睡前的鬼故事
嚇得我不敢去想
The
ghost
stories
before
bed
scared
me,
I
didn't
dare
to
think
讓我入睡的是你溫柔肩膀
What
made
me
fall
asleep
was
your
gentle
shoulder
夢想是伸出手
就可以
握住的事
My
dream
was
to
reach
out
and
grab
you
喜歡這樣自信的你
I
like
you
who
are
so
confident
雖然沒有好花園夏天炎熱冬天涼
Although
there
is
no
beautiful
garden,
it's
hot
in
summer
and
cold
in
winter
可是只要你的臉一直掛著笑臉
But
as
long
as
your
face
always
has
a
smile
就會晴天也許有天我變膽小
It
will
be
a
sunny
day.
Maybe
one
day
I'll
become
timid
不再做夢飛的高你要我提醒自己
And
stop
dreaming
of
flying
high.
You
should
remind
me
試著面向陽光再次飛翔
To
try
and
face
the
sun
and
fly
again
記憶它反反覆覆在我耳旁
The
memory
reverberated
in
my
ears
緩緩而輕聲溫柔歌唱
Softly
and
gently,
a
beautiful
song
旋律雖平淡老套卻很優雅
The
melody
may
be
plain
and
old-fashioned,
but
it's
very
elegant
那是生命最美的寶藏
It's
the
most
beautiful
treasure
of
life
睡前的鬼故事
嚇得我不敢去想
The
ghost
stories
before
bed
scared
me,
I
didn't
dare
to
think
讓我入睡的是你溫柔肩膀
What
made
me
fall
asleep
was
your
gentle
shoulder
夢想是伸出手
就可以
握住的事
My
dream
was
to
reach
out
and
grab
you
喜歡這樣自信的你
I
like
you
who
are
so
confident
雖然沒有好花園夏天炎熱冬天涼
Although
there
is
no
beautiful
garden,
it's
hot
in
summer
and
cold
in
winter
可是只要你的臉一直掛著笑臉
But
as
long
as
your
face
always
has
a
smile
就會晴天也許有天我變膽小
It
will
be
a
sunny
day.
Maybe
one
day
I'll
become
timid
不再做夢飛的高你要我提醒自己
And
stop
dreaming
of
flying
high.
You
should
remind
me
試著面向陽光再次飛翔
To
try
and
face
the
sun
and
fly
again
也許有天你也膽小不再做夢飛的高我要你提醒自己試著面向陽光
Maybe
one
day
you'll
become
timid,
and
stop
dreaming
of
flying
high.
I
should
remind
you
to
try
and
face
the
sun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.