Текст и перевод песни 陳思函 - 突然之間
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
太陽最初的笑臉
是否藏在雲裡面
Первая
улыбка
солнца,
не
скрыта
ли
она
в
облаках?
當光線漸漸被迷霧遮掩
我還相信直覺
Когда
свет
постепенно
скрывается
туманом,
я
всё
ещё
верю
своей
интуиции.
但往前走卻發現
天空少了路線
Но
идя
вперёд,
я
обнаруживаю,
что
в
небе
нет
пути.
是誰在心裡劃線
我的夢圍在裡面
Кто
провёл
черту
в
моём
сердце?
Моя
мечта
заключена
внутри.
就算是很多人陪在身邊
怎麼失落滋味
Даже
если
много
людей
рядом
со
мной,
почему
чувство
потери
圍繞著我
侵襲著
Окружает
меня,
вторгается
в
меня?
給我一個
呼吸空間
Дай
мне
немного
пространства
для
дыхания.
我想追尋
沒人有過的特別
Я
хочу
найти
то,
чего
ни
у
кого
нет,
что-то
особенное.
也想看見
最單純快樂心願
Я
тоже
хочу
увидеть
самое
простое
и
счастливое
желание.
少了彩虹
還有一望無際綠草原
Без
радуги
есть
ещё
бескрайний
зелёный
луг.
突然
懷念自己曾經笑得純真的臉
Внезапно,
я
вспоминаю
своё
лицо,
когда-то
улыбающееся
с
детской
невинностью.
世界再變
仍是
同一片藍天
Даже
если
мир
меняется,
это
всё
ещё
то
же
самое
голубое
небо.
總有一天
掙脫束縛的繭
Когда-нибудь
я
вырвусь
из
этого
кокона
ограничений.
是誰在心裡劃線
我的夢圍在裡面
Кто
провёл
черту
в
моём
сердце?
Моя
мечта
заключена
внутри.
就算是很多人陪在身邊
怎麼失落滋味
Даже
если
много
людей
рядом
со
мной,
почему
чувство
потери
圍繞著我
侵襲著
Окружает
меня,
вторгается
в
меня?
給我一個
呼吸空間
Дай
мне
немного
пространства
для
дыхания.
我想追尋
沒人有過的特別
Я
хочу
найти
то,
чего
ни
у
кого
нет,
что-то
особенное.
也想看見
最單純快樂心願
Я
тоже
хочу
увидеть
самое
простое
и
счастливое
желание.
少了彩虹
還有一望無際綠草原
Без
радуги
есть
ещё
бескрайний
зелёный
луг.
突然
懷念自己曾經笑得純真的臉
Внезапно,
я
вспоминаю
своё
лицо,
когда-то
улыбающееся
с
детской
невинностью.
世界再變
仍是
同一片藍天
Даже
если
мир
меняется,
это
всё
ещё
то
же
самое
голубое
небо.
總有一天
掙脫束縛的繭
Когда-нибудь
я
вырвусь
из
этого
кокона
ограничений.
我用力
彈唱著
心裡面
屬於我
的音階
Я
изо
всех
сил
играю
и
пою
мелодию,
принадлежащую
мне,
в
моём
сердце.
我踏著
那夢想
一步步
一步步
的往前
Я
шагаю
к
этой
мечте,
шаг
за
шагом,
шаг
за
шагом,
вперёд.
全世界
在眼前
Весь
мир
передо
мной.
我想追尋
沒人有過的特別
Я
хочу
найти
то,
чего
ни
у
кого
нет,
что-то
особенное.
也想看見
最單純快樂心願
Я
тоже
хочу
увидеть
самое
простое
и
счастливое
желание.
少了彩虹
還有一望無際綠草原
Без
радуги
есть
ещё
бескрайний
зелёный
луг.
突然
懷念自己曾經笑得純真的臉
Внезапно,
я
вспоминаю
своё
лицо,
когда-то
улыбающееся
с
детской
невинностью.
世界再變
仍是
同一片藍天
Даже
если
мир
меняется,
это
всё
ещё
то
же
самое
голубое
небо.
總有一天
掙脫束縛的繭
Когда-нибудь
я
вырвусь
из
этого
кокона
ограничений.
(心的冒險
突然之間
新的體會
突然之間)
(Приключение
сердца.
Внезапно.
Новое
понимание.
Внезапно.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.